Anonymous

γλυκαίνω: Difference between revisions

From LSJ
m
1 revision imported
(1b)
m (1 revision imported)
 
(33 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=glykaino
|Transliteration C=glykaino
|Beta Code=glukai/nw
|Beta Code=glukai/nw
|Definition=fut. γλῠκ-ᾰνῶ <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>12.16</span>: aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐγλύκᾱνα <span class="bibl">D.L.8.70</span>:—<b class="b2">sweeten</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>27.23</span>; opp. <b class="b3">πικραίνω</b>, D.L. l.c.; <b class="b2">affect with a sensation of sweetness</b>, τὴν ἀκοήν <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>15</span>: abs., <b class="b2">produce an effect of sweetness</b>, in Music, <span class="bibl">Aristox.<span class="title">Harm.</span>p.23</span> M.:—more freq. in Pass., fut. γλυκανθήσομαι <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>49.1</span>: aor. ἐγλυκάνθην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>3.17</span>, <span class="bibl">Mosch.3.110</span>: pf. γεγλύκασμαι <span class="bibl">Ath.9.384d</span>, but <b class="b3">ἀπ-εγλ</b>. Diph.Siph.ib.<span class="bibl">2.55f</span>:—<b class="b2">to be sweetened, turn sweet</b>, Hp.<b class="b2">Aër</b>.8, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>244b23</span>; <b class="b2">to be affected with a sensation of sweetness</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>12</span>, <span class="bibl">Ph.1.121</span>.</span>
|Definition=fut. γλῠκᾰνῶ [[LXX]] ''Si.''12.16: aor. ἐγλύκᾱνα D.L.8.70:—[[sweeten]], [[LXX]] ''Si.''27.23; opp. [[πικραίνω]], D.L. [[l.c.]]; [[affect with a sensation of sweetness]], τὴν ἀκοήν [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''15: abs., [[produce an effect of sweetness]], in Music, Aristox.''Harm.''p.23 M.:—more freq. in Pass., fut. γλυκανθήσομαι [[LXX]] ''Si.''49.1: aor. ἐγλυκάνθην Hp.''Morb.''3.17, Mosch.3.110: pf. γεγλύκασμαι Ath.9.384d, but <b class="b3">ἀπ-εγλ</b>. Diph.Siph.ib.2.55f:—to [[be sweetened]], [[turn sweet]], Hp.Aër.8, Arist.''Ph.''244b23; to [[be affected with a sensation of sweetness]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''12, Ph.1.121.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''γλῠκαίνω''': μέλλ.-ᾰνῶ Ἑβδ.· ἀόρ. ἐγλύκᾱνα Διογ. Λ. 8. 70· - καθιστῶ τι γλυκύ, ἀντίθ. τῷ [[πικραίνω]], Διογ. Λ. ἔνθ’ ἀνωτ., Διον. Ἁλ. π. Συνθ. 15· - [[μᾶλλον]] ἐν χρήσει ἐν τῷ παθ., μέλλ. γλυκανθήσομαι Ἑβδ.· ἀόρ. ἐγλυκάνθην Ἱππ. 497. 44, Μόσχ. 3. 111· πρκμ. γεγλύκασμαι Ἀθήν. 384D, ἀλλὰ ἀπεγλ- Δίφιλ. Σιφν. [[αὐτόθι]] 55F·- [[γίνομαι]] [[γλυκύς]], Σοφ. Ἀποσπ. 239, Ἱππ. Ἀέρ. 285 κ. ἀλλ.
|dgtxt=(γλῠκαίνω)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fut. 3<sup>a</sup> sg. γλυκανεῖ [[LXX]] <i>Si</i>.12.16, pas. γλυκανθήσεται [[LXX]] <i>Si</i>.49.1; aor. inf. γλυκῆναι D.L.8.70, pas. ind. 3<sup>a</sup> sg. ἐγλυκάνθη Mosch.3.110, subj. 3<sup>a</sup> sg. γλυκανθῇ Hp.<i>Morb</i>.3.17; perf. part. γεγλυκασμένος Ath.384d]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[endulzar]], [[hacer dulce o de sabor dulce]] ὁ ἥλιος ... θερμαίνων γλυκαίνει (τὸν καρπόν) Hp.<i>Nat.Puer</i>.26, σεύτλου χυλὸν μετὰ μέλιτος γλυκάνας Gal.14.545, en v. pas. ὑπὸ τοῦ ἡλίου ... αἱ σταφυλαί X.<i>Oec</i>.19.19, cf. Hp.<i>Aër</i>.8, Arist.<i>Ph</i>.244<sup>b</sup>7, ἐγλυκάνθη τὸ ὕδωρ [[LXX]] <i>Ex</i>.15.25, ζωμὸς γεγλυκασμένος Ath.384d.<br /><b class="num">2</b> intr., en v. med.-pas. y aor. en -ην [[volverse dulce]], [[hacerse de sabor dulce]] ἕως ἂν ... γλυκανθῇ un compuesto médico, Hp.<i>Morb</i>.l.c., φάρμακον ... χείλεσσι ποτέδραμε κοὐκ ἐγλυκάνθη; Mosch.l.c., (φησίν) καταμίξαντα γλυκῆναι τὰ ῥεύματα D.L.l.c.<br /><b class="num">•</b>c. suj. de pers. [[notar un sabor dulce]] γλυκανθέντες πολλάκις τὸν κεκινηκότα χυμὸν ἀγνοοῦμεν Ph.1.121.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> en rel. c. sonidos y el oído [[dulcificar]], [[suavizar]] (τὴν μελοποιΐαν) Aristox.<i>Harm</i>.30.5, φωναὶ γλυκαίνουσαί τε τὴν ἀκοήν D.H.<i>Comp</i>.15.12, en v. pas. ἐγλυκάνθη μέλος [[LXX]] <i>Si</i>.50.18, ὀνόματα, ὑφ' ὧν γλυκαίνεται (ἡ [[ἀκοή]]) D.H.<i>Comp</i>.12.1.<br /><b class="num">2</b> intr. [[producir una sensación de dulzura]], [[resultar agradable]] ἐν τοῖς χείλεσιν αὐτοῦ γλυκανεῖ ὁ ἐχθρός [[LXX]] <i>Si</i>.12.16<br /><b class="num">•</b>pero [[sentir un gusto a dulce]], [[tener una sensación agradable]] γλυκανεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ [[LXX]] <i>Si</i>.27.23<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas., ref. a las pasiones [[dulcificarse]], [[suavizarse]] γλυκαίνεσθαι γὰρ λέγουσι καὶ πικραίνεσθαι Plu.2.1120e.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> γλυκανῶ, <i>ao.</i> ἐγλύκανα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> γλυκανθήσομαι, <i>ao.</i> ἐγλυκάνθην, <i>pf.</i> γεγλύκασμαι;<br /><b>1</b> rendre doux, donner une saveur douce à ; <i>Pass. de</i>venir doux;<br /><b>2</b> procurer une sensation douce à, affecter agréablement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[γλυκύς]].
|btext=<i>f.</i> γλυκανῶ, <i>ao.</i> ἐγλύκανα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> γλυκανθήσομαι, <i>ao.</i> ἐγλυκάνθην, <i>pf.</i> γεγλύκασμαι;<br /><b>1</b> [[rendre doux]], [[donner une saveur douce à]] ; <i>Pass. de</i>venir doux;<br /><b>2</b> [[procurer une sensation douce à]], [[affecter agréablement]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[γλυκύς]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γλυκαίνω]] [[γλυκύς]] meestal med. [[zoet worden]].
}}
{{pape
|ptext=(redupl., s. ἀπεγλυκασμένος), <i>süß [[machen]], [[versüßen]]</i>; τὰς σταφυλὰς γλυκαίνεσθαι ὑπὸ τοῦ ἡλίου Xen. <i>Oec</i>. 19.19; Mosch. 3.117; Theophr. und andere Spätere; γλυκανθῆναι Sext.Emp. <i>adv.Math</i>. 7.192; übertragen, von der Rede, φωναὶ τὴν ἀκοήν, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[πικραίνω]], Dion.Hal. <i>C.V</i>. 15.
}}
{{elru
|elrutext='''γλῠκαίνω:''' [[делать сладким]] Diog. L.; pass. становиться или быть сладким Xen., Arst., Plut.: [[ὑπό]] τινος γλυκανθῆναι Sext. приобрести сладкий вкус от чего-л.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=(γλῠκαίνω)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fut. 3<sup>a</sup> sg. γλυκανεῖ LXX <i>Si</i>.12.16, pas. γλυκανθήσεται LXX <i>Si</i>.49.1; aor. inf. γλυκῆναι D.L.8.70, pas. ind. 3<sup>a</sup> sg. ἐγλυκάνθη Mosch.3.110, subj. 3<sup>a</sup> sg. γλυκανθῇ Hp.<i>Morb</i>.3.17; perf. part. γεγλυκασμένος Ath.384d]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[endulzar]], [[hacer dulce o de sabor dulce]] ὁ ἥλιος ... θερμαίνων γλυκαίνει (τὸν καρπόν) Hp.<i>Nat.Puer</i>.26, σεύτλου χυλὸν μετὰ μέλιτος γλυκάνας Gal.14.545, en v. pas. ὑπὸ τοῦ ἡλίου ... αἱ σταφυλαί X.<i>Oec</i>.19.19, cf. Hp.<i>Aër</i>.8, Arist.<i>Ph</i>.244<sup>b</sup>7, ἐγλυκάνθη τὸ ὕδωρ LXX <i>Ex</i>.15.25, ζωμὸς γεγλυκασμένος Ath.384d.<br /><b class="num">2</b> intr., en v. med.-pas. y aor. en -ην [[volverse dulce]], [[hacerse de sabor dulce]] ἕως ἂν ... γλυκανθῇ un compuesto médico, Hp.<i>Morb</i>.l.c., φάρμακον ... χείλεσσι ποτέδραμε κοὐκ ἐγλυκάνθη; Mosch.l.c., (φησίν) καταμίξαντα γλυκῆναι τὰ ῥεύματα D.L.l.c.<br /><b class="num">•</b>c. suj. de pers. [[notar un sabor dulce]] γλυκανθέντες πολλάκις τὸν κεκινηκότα χυμὸν ἀγνοοῦμεν Ph.1.121.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> en rel. c. sonidos y el oído [[dulcificar]], [[suavizar]] (τὴν μελοποιΐαν) Aristox.<i>Harm</i>.30.5, φωναὶ γλυκαίνουσαί τε τὴν ἀκοήν D.H.<i>Comp</i>.15.12, en v. pas. ἐγλυκάνθη μέλος LXX <i>Si</i>.50.18, ὀνόματα, ὑφ' ὧν γλυκαίνεται (ἡ [[ἀκοή]]) D.H.<i>Comp</i>.12.1.<br /><b class="num">2</b> intr. [[producir una sensación de dulzura]], [[resultar agradable]] ἐν τοῖς χείλεσιν [[αὐτοῦ]] γλυκανεῖ ὁ ἐχθρός LXX <i>Si</i>.12.16<br /><b class="num">•</b>pero [[sentir un gusto a dulce]], [[tener una sensación agradable]] γλυκανεῖ τὸ στόμα [[αὐτοῦ]] LXX <i>Si</i>.27.23<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas., ref. a las pasiones [[dulcificarse]], [[suavizarse]] γλυκαίνεσθαι γὰρ λέγουσι καὶ πικραίνεσθαι Plu.2.1120e.
|lstext='''γλῠκαίνω''': μέλλ.-ᾰνῶ Ἑβδ.· ἀόρ. ἐγλύκᾱνα Διογ. Λ. 8. 70· - καθιστῶ τι γλυκύ, ἀντίθ. τῷ [[πικραίνω]], Διογ. Λ. ἔνθ’ ἀνωτ., Διον. Ἁλ. π. Συνθ. 15· - [[μᾶλλον]] ἐν χρήσει ἐν τῷ παθ., μέλλ. γλυκανθήσομαι Ἑβδ.· ἀόρ. ἐγλυκάνθην Ἱππ. 497. 44, Μόσχ. 3. 111· πρκμ. γεγλύκασμαι Ἀθήν. 384D, ἀλλὰ ἀπεγλ- Δίφιλ. Σιφν. [[αὐτόθι]] 55F·- [[γίνομαι]] [[γλυκύς]], Σοφ. Ἀποσπ. 239, Ἱππ. Ἀέρ. 285 κ. ἀλλ.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(AM [[γλυκαίνω]])<br />Ι. 1. [[καθιστώ]] [[κάτι]] [[γλυκό]]<br /><b>2.</b> [[προξενώ]] το [[αίσθημα]] της γλυκύτητας<br /><b>3.</b> [[γίνομαι]] [[γλυκός]]<br /><b>4.</b> [[μαγεύω]]<br />[[γοητεύω]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[ευφραίνω]], [[προξενώ]] [[ευχαρίστηση]]<br /><b>2.</b> [[ανακουφίζω]], [[καταπραΰνω]] («[[γλυκαίνω]] τον πόνο»)<br /><b>3.</b> [[δίνω]] σε κάποιον [[χαρά]]<br /><b>4.</b> [[γίνομαι]] [[ήπιος]], [[καλοσυνεύω]] («γλύκανε ο [[καιρός]]», «ο [[κύρης]] του Ρωτόκριτου γλυκαίνει και μερώνει»)<br /><b>5.</b> καταπραΰνομαι, ανακουφίζομαι<br /><b>αρχ.</b><br /><b>μουσ.</b> [[παράγω]] [[γλυκό]] ήχο. IΙ. <i>γλυκαίνομαι</i><br /><b>1.</b> [[γίνομαι]] [[γλυκός]]<br /><b>2.</b> [[αισθάνομαι]] [[γλυκύτητα]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[νιώθω]] [[ευχαρίστηση]] από [[κάτι]] και το [[επιδιώκω]] [[συχνά]], [[καλοσυνηθίζω]] σε [[κάτι]] (παροιμ., «γλυκάθη η [[γριά]] στα σύκα κι όλη [[μέρα]] τ' αναζήτα»)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>(φυτ.)</b> «γλυκαίνονται οι ρίζες» — κόβονται οι ρίζες [[κατά]] τη [[μεταφύτευση]]<br /><b>2.</b> || (παθ. μτχ. ως ουσ.) <i>γλυκασμένη</i><br />η ευλογιά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[γλυκύς]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[πικραίνω]]) [[αντί]] <i>γλυκύνω</i>, με [[ανομοίωση]] [[κατά]] [[προφύλαξη]] από τη [[χασμωδία]] τών δύο αλλεπάλληλων -<i>υ</i>].
|mltxt=(AM [[γλυκαίνω]])<br />Ι. 1. [[καθιστώ]] [[κάτι]] [[γλυκό]]<br /><b>2.</b> [[προξενώ]] το [[αίσθημα]] της γλυκύτητας<br /><b>3.</b> [[γίνομαι]] [[γλυκός]]<br /><b>4.</b> [[μαγεύω]]<br />[[γοητεύω]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[ευφραίνω]], [[προξενώ]] [[ευχαρίστηση]]<br /><b>2.</b> [[ανακουφίζω]], [[καταπραΰνω]] («[[γλυκαίνω]] τον πόνο»)<br /><b>3.</b> [[δίνω]] σε κάποιον [[χαρά]]<br /><b>4.</b> [[γίνομαι]] [[ήπιος]], [[καλοσυνεύω]] («γλύκανε ο [[καιρός]]», «ο [[κύρης]] του Ρωτόκριτου γλυκαίνει και μερώνει»)<br /><b>5.</b> καταπραΰνομαι, ανακουφίζομαι<br /><b>αρχ.</b><br /><b>μουσ.</b> [[παράγω]] [[γλυκό]] ήχο. IΙ. <i>γλυκαίνομαι</i><br /><b>1.</b> [[γίνομαι]] [[γλυκός]]<br /><b>2.</b> [[αισθάνομαι]] [[γλυκύτητα]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[νιώθω]] [[ευχαρίστηση]] από [[κάτι]] και το [[επιδιώκω]] [[συχνά]], [[καλοσυνηθίζω]] σε [[κάτι]] (παροιμ., «γλυκάθη η [[γριά]] στα σύκα κι όλη [[μέρα]] τ' αναζήτα»)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>(φυτ.)</b> «γλυκαίνονται οι ρίζες» — κόβονται οι ρίζες [[κατά]] τη [[μεταφύτευση]]<br /><b>2.</b> || (παθ. μτχ. ως ουσ.) <i>γλυκασμένη</i><br />η ευλογιά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[γλυκύς]] ([[πρβλ]]. [[πικραίνω]]) [[αντί]] <i>γλυκύνω</i>, με [[ανομοίωση]] [[κατά]] [[προφύλαξη]] από τη [[χασμωδία]] τών δύο αλλεπάλληλων -<i>υ</i>].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γλῠκαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, κάνω [[κάτι]] [[γλυκό]], [[γλυκαίνω]]. — Παθ., [[γίνομαι]] [[γλυκός]], γλυκαίνομαι, σε Μόσχ.
|lsmtext='''γλῠκαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, κάνω [[κάτι]] [[γλυκό]], [[γλυκαίνω]]. — Παθ., [[γίνομαι]] [[γλυκός]], γλυκαίνομαι, σε Μόσχ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''γλῠκαίνω:''' делать сладким Diog. L.; pass. становиться или быть сладким Xen., Arst., Plut.: [[ὑπό]] τινος γλυκανθῆναι Sext. приобрести сладкий вкус от чего-л.
|mdlsjtxt=to [[sweeten]]:— Pass. to be sweetened, to [[turn]] [[sweet]], Mosch.
}}
{{trml
|trtx====[[sweeten]]===
Aromanian: ndultsescu, ãndultsescu; Bulgarian: подслаждам; Catalan: endolcir; Chinese Mandarin: [[加甜]]; Czech: sladit; Danish: søde, forsøde; Dutch: [[zoeten]]; Esperanto: dolĉigi; Estonian: magustama; Finnish: makeuttaa; French: [[adoucir]]; Galician: adozar; Gallurese: indulcí; German: [[süßen]]; Greek: [[γλυκαίνω]]; Ancient Greek: [[ἀναγλυκαίνω]], [[ἀπογλυκαίνω]], [[ἀφηδύνω]], [[γλυκάζω]], [[γλυκαίνω]], [[ἐγγλυκαίνω]], [[ἐπιγλυκαίνω]], [[ἐφηδύνω]], [[ἡδύνω]], [[καθηδύνω]], [[καταγλυκαίνω]], [[παρηδύνω]]; Hungarian: édesít; Irish: milsigh; Italian: [[addolcire]], [[zuccherare]]; Korean: 달게 하다; Latin: [[condulco]], [[dulcifico]], [[dulco]], [[dulcoro]]; Latvian: saldināt; Luxembourgish: séissen; Macedonian: засладува; Maori: whakareka; Norman: adouochi; Old English: swētan; Polish: słodzić; Portuguese: [[adoçar]], [[adocicar]]; Quechua: misk'ichay; Romanian: îndulci; Russian: [[подслащивать]], [[подслащать]], [[сластить]], [[подсластить]]; Sardinian Campidanese: indurciai; Logudorese: indulchire; Sassarese: indutzà; Sicilian: nnùciri; Spanish: [[azucarar]], [[edulcorar]], [[endulzar]]; Swedish: söta; Ukrainian: підсолоджувати, підсолодити
}}
}}