Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διακονικός: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
(1b)
m (LSJ1 replacement)
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diakonikos
|Transliteration C=diakonikos
|Beta Code=diakoniko/s
|Beta Code=diakoniko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">serviceable</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1170</span>, etc.; <b class="b3">-κή</b> (sc. <b class="b3">τέχνη</b>), ἡ, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>299d</span>; <b class="b3">δ. φύσις</b> Id. ap. Plu.2.416f: Comp. -ώτερος Id.<span class="title">Grg.</span>517b; <b class="b3">αἱ δ. πράξεις, τὰ δ. ἔργα</b> <b class="b2">servants'</b> business, <b class="b2">menial</b> work, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1277a36</span>, <span class="bibl">1333a7</span>; <b class="b3">δ. ἀρεταί</b> ib.<span class="bibl">1259b23</span>. Adv. -κῶς <b class="b2">in the course of service</b>, <span class="bibl">Men.113</span>; <b class="b2">serviceably</b>, <span class="bibl">Sor.1.80</span>.</span>
|Definition=διακονική, διακονικόν, [[of a servant]], [[servile]], [[serviceable]], Ar.Pl.1170, etc.; [[διακονική]] (''[[sc.]]'' [[τέχνη]]), = [[art of serving]], Pl.Plt.299d; διακονικὴ [[φύσις]] Id. ap. Plu.2.416f: Comp. [[διακονικώτερος]] Id.Grg.517b; αἱ διακονικαὶ πράξεις, τὰ διακονικὰ ἔργα = [[servant]]s' [[business]], [[menial]] [[work]], Arist.Pol.1277a36, 1333a7; διακονικαὶ ἀρεταί ib.1259b23. Adv. [[διακονικῶς]] = [[in the course of service]], Men.113; [[serviceably]], [[servilely]], Sor.1.80.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[servicial]] de pers., Ar.<i>Pl</i>.1170, Pl.<i>Grg</i>.517b, X.<i>Oec</i>.7.41.<br /><b class="num">2</b> [[subordinado]], [[al servicio de otro]], [[auxiliar]] de abstr. λειτουργίαι Plu.2.794a, τὰ ... διακονικὰ ὑπηρετήματα op. [[τὰ στρατηγικά]] D.C.77.13.1, τὸ μὲν θεῖόν ἐστι ἡγεμονικὸν ... διακονικὸν δὲ τὸ [[δαιμόνιον]] Iambl.<i>Myst</i>.1.20, δυνάμεις Eus.M.23.701B, τάξις Ath.Al.M.28.616B<br /><b class="num"></b>neutr. subst. τὸ τῆς κινήσεως διακονικὸν εἴς τε νεῦρα καὶ τοὺς μῦς (διατείνει) Alex.Aphr.<i>de An</i>.100.16<br /><b class="num">•</b>subst. ἡ δ. [[el arte de servir]] Pl.<i>Plt</i>.299d.<br /><b class="num">3</b> [[servil]], [[propio de un servidor]] gener. de abstr. πράξεις Arist.<i>Pol</i>.1277<sup>a</sup>36, ἔργα Arist.<i>Pol</i>.1333<sup>a</sup>7, [[ἀρετή]] Arist.<i>Pol</i>.1259<sup>b</sup>23, χρεία Ph.2.482, φύσις Plu.2.416f<br /><b class="num">•</b>tb. de pers., Olymp.<i>in Grg</i>.2.4, 32.3, op. [[πολιτικός]] Olymp.<i>in Grg</i>.42.1.<br /><b class="num">4</b> [[de servicio]], [[doméstico]] πῦρ ... τὸ δ. op. τὸ ... ἀεὶ καθιερωμένον τῇ Ἑστίᾳ Porph.<i>ad Od</i>.64.8<br /><b class="num"></b>de ahí empleado en distinciones fil. πῦρ δ. el fuego corriente</i> Olymp.<i>in Mete</i>.40.25, Phlp.<i>in GC</i> 228.28, <i>in Ph</i>.420.1, op. [[πῦρ ζῳογόνον]] Olymp.<i>in Mete</i>.18.24, op. [[τὸ ἐκ πάθους ἐν τοῖς μετεώροις γινόμενον]] (πῦρ) Eust.151.30.<br /><b class="num">5</b> dud. [[diaconal]], [[relativo al diaconado]] ἐπιστολὴ τοῖς ἐν Ῥώμῃ ... διακονική Eus.<i>HE</i> 6.46.<br /><b class="num">II</b> [[encargado del servicio de la mesa]] ἀνδράποδα Ph.2.478, 533.<br /><b class="num">III</b> crist. subst. [[τὸ διακονικόν]]<br /><b class="num">1</b> [[santuario]], [[parte de la iglesia que antecede al tabernáculo]], <i>Apoph.Patr</i>.M.65.149A, Philost.<i>HE</i> 7.3.<br /><b class="num">2</b> [[sacristía]], <i>CLaod</i>. (343-381) <i>Can</i>.21, Cyr.S.<i>V.Euthym</i>.39 (p.57), 48 (p.69), <i>IIasos</i> 637.2 (V/VI d.C.), como edificio separado, Cyr.S.<i>V.Sab</i>.18 (p.102)<br /><b class="num">•</b>usada como [[baptisterio]], <i>IGLS</i> 21(2).74.2 (VI d.C.).<br /><b class="num">IV</b> adv. [[διακονικῶς]]<br /><b class="num">1</b> [[servicialmente]] προελήλυθας ref. a un esclavo, Men.<i>Fr</i>.100.<br /><b class="num">2</b> [[al modo de un servidor]] τῶν [[ἐντεῦθεν]] ἀγγείων τὸ ἀπὸ τῆς κυούσης [[αἷμα]] καὶ πνεῦμα δ. ἐπικεχορηγηκότων τῷ σώματι τοῦ βρέφους Sor.58.28<br /><b class="num">•</b>ταρασσομένη δ. afanada en el servicio</i> ref. a Marta, la hermana de María, Clem.Al.<i>QDS</i> 10.6, ἐπλάττετο ref. a Jesucristo, Cyr.Al.M.70.1045C.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0583.png Seite 583]] zur Bedienung gehörig, geschickt; Ar. Plut. 1170; τέχναι δ. καὶ δουλοπρεπεῖς Plat Gorg. 518 a; auch διακονικώτερος, 517 b; πράξεις, Dienergeschäfte, Arist. Pol. 2, 4; ἔργα, 7, 14. – Adv., διακονικῶς, flink, προιλήλυθας Men. Ath. IV, 172 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0583.png Seite 583]] zur Bedienung gehörig, geschickt; Ar. Plut. 1170; τέχναι δ. καὶ δουλοπρεπεῖς Plat Gorg. 518 a; auch διακονικώτερος, 517 b; πράξεις, Dienergeschäfte, Arist. Pol. 2, 4; ἔργα, 7, 14. – Adv., διακονικῶς, flink, προιλήλυθας Men. Ath. IV, 172 c.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''διᾱκονικός''': -ή, -όν, [[ἐπιτήδειος]] εἰς ὑπηρεσίαν, [[χρήσιμος]], Ἀριστοφ. Πλ. 1170, κτλ.· ἐν τῷ συγκρ. -ώτερος Πλάτ. Γοργ. 517Β· αἱ δ. πράξεις, τὰ δ. ἔργα, [[ἐργασία]] ἢ [[ἀσχολία]] τοῦ ὑπηρέτου, [[ἔργον]] βάναυσον, [[ἀσχολία]] ταπεινὴ Ἀριστ. Πολ. 3. 4, 12., 7. 14, 7· δ. ἀρεταὶ [[αὐτόθι]] 1. 13, 2. - Ἐπίρρ. -κῶς, κατὰ τρόπον διακόνου Μένανδ. Δημ. 1.
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[qui concerne les serviteurs]] <i>ou</i> la fonction d'un serviteur;<br /><b>2</b> [[apte au service]], [[bon pour servir]].<br />'''Étymologie:''' [[διάκονος]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> qui concerne les serviteurs <i>ou</i> la fonction d’un serviteur;<br /><b>2</b> apte au service, bon pour servir.<br />'''Étymologie:''' [[διάκονος]].
|elnltext=διακονικός -ή -όν [διάκονος] [[bij dienstverlening behorend]], [[dienst-]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[servicial]] de pers., Ar.<i>Pl</i>.1170, Pl.<i>Grg</i>.517b, X.<i>Oec</i>.7.41.<br /><b class="num">2</b> [[subordinado]], [[al servicio de otro]], [[auxiliar]] de abstr. λειτουργίαι Plu.2.794a, τὰ ... διακονικὰ ὑπηρετήματα op. τὰ στρατηγικά D.C.77.13.1, τὸ μὲν θεῖόν ἐστι ἡγεμονικὸν ... διακονικὸν δὲ τὸ [[δαιμόνιον]] Iambl.<i>Myst</i>.1.20, δυνάμεις Eus.M.23.701B, τάξις Ath.Al.M.28.616B<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ τῆς κινήσεως διακονικὸν εἴς τε νεῦρα καὶ τοὺς μῦς (διατείνει) Alex.Aphr.<i>de An</i>.100.16<br /><b class="num">•</b>subst. ἡ δ. [[el arte de servir]] Pl.<i>Plt</i>.299d.<br /><b class="num">3</b> [[servil]], [[propio de un servidor]] gener. de abstr. πράξεις Arist.<i>Pol</i>.1277<sup>a</sup>36, ἔργα Arist.<i>Pol</i>.1333<sup>a</sup>7, [[ἀρετή]] Arist.<i>Pol</i>.1259<sup>b</sup>23, χρεία Ph.2.482, φύσις Plu.2.416f<br /><b class="num">•</b>tb. de pers., Olymp.<i>in Grg</i>.2.4, 32.3, op. πολιτικός Olymp.<i>in Grg</i>.42.1.<br /><b class="num">4</b> [[de servicio]], [[doméstico]] πῦρ ... τὸ δ. op. τὸ ... ἀεὶ καθιερωμένον τῇ Ἑστίᾳ Porph.<i>ad Od</i>.64.8<br /><b class="num">•</b>de ahí empleado en distinciones fil. πῦρ δ. el fuego corriente</i> Olymp.<i>in Mete</i>.40.25, Phlp.<i>in GC</i> 228.28, <i>in Ph</i>.420.1, op. πῦρ ζῳογόνον Olymp.<i>in Mete</i>.18.24, op. τὸ ἐκ πάθους ἐν τοῖς μετεώροις γινόμενον (πῦρ) Eust.151.30.<br /><b class="num">5</b> dud. [[diaconal]], [[relativo al diaconado]] ἐπιστολὴ τοῖς ἐν Ῥώμῃ ... διακονική Eus.<i>HE</i> 6.46.<br /><b class="num">II</b> [[encargado del servicio de la mesa]] ἀνδράποδα Ph.2.478, 533.<br /><b class="num">III</b> crist. subst. τὸ δ.<br /><b class="num">1</b> [[santuario]], [[parte de la iglesia que antecede al tabernáculo]], <i>Apoph.Patr</i>.M.65.149A, Philost.<i>HE</i> 7.3.<br /><b class="num">2</b> [[sacristía]], <i>CLaod</i>. (343-381) <i>Can</i>.21, Cyr.S.<i>V.Euthym</i>.39 (p.57), 48 (p.69), <i>IIasos</i> 637.2 (V/VI d.C.), como edificio separado, Cyr.S.<i>V.Sab</i>.18 (p.102)<br /><b class="num">•</b>usada como [[baptisterio]], <i>IGLS</i> 21(2).74.2 (VI d.C.).<br /><b class="num">IV</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[servicialmente]] προελήλυθας ref. a un esclavo, Men.<i>Fr</i>.100.<br /><b class="num">2</b> [[al modo de un servidor]] τῶν [[ἐντεῦθεν]] ἀγγείων τὸ ἀπὸ τῆς κυούσης [[αἷμα]] καὶ πνεῦμα δ. ἐπικεχορηγηκότων τῷ σώματι τοῦ βρέφους Sor.58.28<br /><b class="num">•</b>ταρασσομένη δ. afanada en el servicio</i> ref. a Marta, la hermana de María, Clem.Al.<i>QDS</i> 10.6, ἐπλάττετο ref. a Jesucristo, Cyr.Al.M.70.1045C.
|elrutext='''διᾱκονικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[годный для службы]], [[умеющий быть слугой]] (''[[sc.]]'' [[ἀνήρ]] Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[служебный]], [[служительский]] (τέχναι Plat.; πράξεις Arst.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''διᾱκονικός:''' -ή, -όν, [[χρήσιμος]], [[ωφέλιμος]], [[εξυπηρετικός]], σε Αριστοφ. κ.λπ.· συγκρ. <i>-ώτερος</i>, σε Πλάτ.
|lsmtext='''διᾱκονικός:''' -ή, -όν, [[χρήσιμος]], [[ωφέλιμος]], [[εξυπηρετικός]], σε Αριστοφ. κ.λπ.· συγκρ. <i>-ώτερος</i>, σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διᾱκονικός:''' <b class="num">1)</b> годный для службы, умеющий быть слугой (sc. [[ἀνήρ]] Arph.);<br /><b class="num">2)</b> служебный, служительский (τέχναι Plat.; πράξεις Arst.).
|lstext='''διᾱκονικός''': -ή, -όν, [[ἐπιτήδειος]] εἰς ὑπηρεσίαν, [[χρήσιμος]], Ἀριστοφ. Πλ. 1170, κτλ.· ἐν τῷ συγκρ. -ώτερος Πλάτ. Γοργ. 517Β· αἱ δ. πράξεις, τὰ δ. ἔργα, [[ἐργασία]] ἢ [[ἀσχολία]] τοῦ ὑπηρέτου, [[ἔργον]] βάναυσον, [[ἀσχολία]] ταπεινὴ Ἀριστ. Πολ. 3. 4, 12., 7. 14, 7· δ. ἀρεταὶ [[αὐτόθι]] 1. 13, 2. - Ἐπίρρ. -κῶς, κατὰ τρόπον διακόνου Μένανδ. Δημ. 1.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=διᾱκονικός, ή, όν from [[διάκονος]], [[serviceable]], Ar., etc.; comp. -ώτερος, Plat.
}}
}}