Anonymous

ἐκκρούω: Difference between revisions

From LSJ
2
(4)
(2)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκκρούω:''' μέλ. <i>-σω</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[αφαιρώ]] με [[χτύπημα]] [[κάτι]], τι ἐκ [[τῶν]] [[χειρῶν]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[απωθώ]], [[αποκρούω]], σε Θουκ., Ξεν.· μεταφ., [[εμποδίζω]] κάποιον από [[κάτι]], με γεν., σε Πλούτ.<br /><b class="num">3.</b> [[αποδοκιμάζω]] με σφυρίγματα έναν ηθοποιό και τον [[αναγκάζω]] να κατέβει από τη [[σκηνή]] του θεάτρου, Λατ. explodere, σε Δημ.<br /><b class="num">4.</b> [[αναβάλλω]], [[αποφεύγω]] με υπεκφυγές και προφάσεις, [[υπεκφεύγω]], στον ίδ.· <i>ἐκκρ. τοὺς λόγους</i>, [[ματαιώνω]] με [[αναβολή]], [[υπεκφεύγω]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἐκκρούω:''' μέλ. <i>-σω</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[αφαιρώ]] με [[χτύπημα]] [[κάτι]], τι ἐκ [[τῶν]] [[χειρῶν]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[απωθώ]], [[αποκρούω]], σε Θουκ., Ξεν.· μεταφ., [[εμποδίζω]] κάποιον από [[κάτι]], με γεν., σε Πλούτ.<br /><b class="num">3.</b> [[αποδοκιμάζω]] με σφυρίγματα έναν ηθοποιό και τον [[αναγκάζω]] να κατέβει από τη [[σκηνή]] του θεάτρου, Λατ. explodere, σε Δημ.<br /><b class="num">4.</b> [[αναβάλλω]], [[αποφεύγω]] με υπεκφυγές και προφάσεις, [[υπεκφεύγω]], στον ίδ.· <i>ἐκκρ. τοὺς λόγους</i>, [[ματαιώνω]] με [[αναβολή]], [[υπεκφεύγω]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκρούω:''' <b class="num">1)</b> выбивать, вышибать (τὸ [[προβόλιον]] ἐκ τῶν [[χειρῶν]] Xen.; τὸ [[ξίφος]] ἐκκρουσθὲν ὑπὸ πληγῆς Plut.);<br /><b class="num">2)</b> отбивать, отражать (ἡ [[μείζων]] [[κίνησις]] τὴν ἐλάττω ἐκκρούει Arst.; τοὺς ἐπιόντας βαρβάρους Thuc.; sc. τοὺς πολεμίους Xen.; τὴν ἐπιβολήν Plut.): ἐντὸς γενόμενοι βίᾳ ἐξεκρούσθησαν [[πάλιν]] Thuc. вторгнувшись внутрь (укреплений), они были вновь выбиты;<br /><b class="num">3)</b> перебивать (τοὺς λόγους Plat.; τινά Dem.; λέγειν τι βουλόμενον Plut.);<br /><b class="num">4)</b> отклонять, отвращать (τινὰ τῆς προαιρέσεως Plut.): μέλλοντας ἁμαρτάνειν ἐ. Plut. удерживать тех, кто собирается совершить дурное; ἐ. ἑαυτὸν τοῦ παρόντος Dem. отклониться от непосредственного вопроса;<br /><b class="num">5)</b> подавлять, прогонять, уничтожать (λογισμόν, λύπην Arst.): τῷ θορύβῳ τὸν λογισμὸν ἐκκρουσθείς Plut. сбитый с толку шумом;<br /><b class="num">6)</b> вытеснять, изгонять (τοὺς ἡγεμόνας Plut.; τὸ [[ἔθος]] ἄλλῳ [[ἔθει]] ἐκκρούεται Arst.): βῆχα [[μετὰ]] πόνου ἐκκρούεσθαι Plut. с трудом откашливаться;<br /><b class="num">7)</b> лишать (τινὰ ἐλπίδος Plat.; τινὰ τῆς ἀρχῆς Plut.);<br /><b class="num">8)</b> (тж. χρόνον или χρόνους ἐ. Dem.) откладывать, отсрочивать (εἰς ὑστεραίαν Dem.): ἐ. καὶ παράγειν Plut. откладывать и хитрить, т. е. под всякими предлогами затягивать дело.
}}
}}