Anonymous

ἐκρήγνυμι: Difference between revisions

From LSJ
2
(4)
(2)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκρήγνῡμι:''' μέλ. <i>-ρήξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[σπάζω]], κόβομαι σε κομμάτια, σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., [[ὕδωρ]] ἐξέρρηξεν ὁδοῖο, το [[νερό]] διέβρωσε ένα [[τμήμα]] του δρόμου, στο ίδ. — Παθ., [[ραγίζω]], θρυμματίζομαι, τεμαχίζομαι, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> με σύστ. αιτ., [[αφήνω]] [[κάτι]] να σπάσει, [[ξεσπώ]], εκρήγνυμαι, [[διαφεύγω]], με, σε Πλούτ., Λουκ. — Παθ., [[σπάζω]], [[ανοίγω]], [[σκάω]], λέγεται για [[έλκος]], σε Ηρόδ., Αισχύλ.· λέγεται για [[φιλονικία]], ἐς [[μέσον]] ἐξερράγη, ξέσπασε σε [[δημόσιο]] χώρο, σε Ηρόδ.· λέγεται για πρόσωπα, [[ξεσπώ]] σε [[παράφορα]], βίαια, σφοδρά, απότομα [[λόγια]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> κάποιες φορές επίσης αμτβ. στην Ενεργ., οὔ ποτ' ἐκρήξει [[μάχη]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ἐκρήγνῡμι:''' μέλ. <i>-ρήξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[σπάζω]], κόβομαι σε κομμάτια, σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., [[ὕδωρ]] ἐξέρρηξεν ὁδοῖο, το [[νερό]] διέβρωσε ένα [[τμήμα]] του δρόμου, στο ίδ. — Παθ., [[ραγίζω]], θρυμματίζομαι, τεμαχίζομαι, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> με σύστ. αιτ., [[αφήνω]] [[κάτι]] να σπάσει, [[ξεσπώ]], εκρήγνυμαι, [[διαφεύγω]], με, σε Πλούτ., Λουκ. — Παθ., [[σπάζω]], [[ανοίγω]], [[σκάω]], λέγεται για [[έλκος]], σε Ηρόδ., Αισχύλ.· λέγεται για [[φιλονικία]], ἐς [[μέσον]] ἐξερράγη, ξέσπασε σε [[δημόσιο]] χώρο, σε Ηρόδ.· λέγεται για πρόσωπα, [[ξεσπώ]] σε [[παράφορα]], βίαια, σφοδρά, απότομα [[λόγια]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> κάποιες φορές επίσης αμτβ. στην Ενεργ., οὔ ποτ' ἐκρήξει [[μάχη]], σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκρήγνῡμι:''' (fut. ἐκρήξω, aor. ἐξέρρηξα; pass.: fut. [[ἐκραγήσομαι]], aor. 2 ἐξερράγην)<br /><b class="num">1)</b> разрывать (νευρήν Hom.); pass. разрываться, лопаться (ἐκρήγνυνται αἱ φλύκταιναι Arst.): τὰ τόξα τὸν πάντα χρόνον ἐντεταμένα ἐκραγείη ἄν Her. лук, все время натягиваемый, может сломаться;<br /><b class="num">2)</b> прорывать, размывать ([[ὕδωρ]] ἐξέρρηξεν ὁδοῖο Hom.);<br /><b class="num">3)</b> внезапно или с шумом разражаться (ὁ [[ἄνεμος]] ἐκρήξας Arst.): [[νεφέλη]] ὄμβρον ἐξέρρηξε Plut. туча разразилась ливнем; ἐξέρρηξε τὴν ὀργήν Luc. он вспыхнул от гнева;<br /><b class="num">4)</b> прорываться, проникать: καθ᾽ [[ἡμᾶς]] οὔποτ᾽ ἐκρήξει [[μάχη]] Soph. бой (т. е. противник) никогда не прорвется через нас;<br /><b class="num">5)</b> pass. разражаться, начинать бушевать: [[ἔνθεν]] ἐκραγήσονται ποταμοὶ [[πυρός]] Aesch. отсюда хлынут огненные реки; [[νότος]] ἐκραγεὶς [[ἄπιστος]] τὸ [[μέγεθος]] Plut. забушевавший с невероятной силой южный ветер; ἐκαγῆναι εἴς τινα Her. обрушиться на кого-л. с негодованием;<br /><b class="num">6)</b> pass. внезапно появляться (φροντὶς ἐκραγεῖσα Plut.): [[τέλος]] δὲ ἐξερράγη ἐς τὸ [[μέσον]] Her. в конце концов (недовольство) прорвалось наружу.
}}
}}