3,277,206
edits
(4) |
(2) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπερύω:''' Ιων. -ειρύω· μέλ. -ύσω [ῠ], αόρ. αʹ <i>-είρῠσα</i>, Επικ. <i>-έρυσσα</i>· [[τραβώ]], [[σύρω]] την πόρτα, σε Ομήρ. Οδ.· [[σύρω]] σε ένα [[μέρος]], στο ίδ. — Μέσ., [[σύρω]], [[τραβώ]] [[κάτι]] πάνω μου και σκεπάζομαι, σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ἐπερύω:''' Ιων. -ειρύω· μέλ. -ύσω [ῠ], αόρ. αʹ <i>-είρῠσα</i>, Επικ. <i>-έρυσσα</i>· [[τραβώ]], [[σύρω]] την πόρτα, σε Ομήρ. Οδ.· [[σύρω]] σε ένα [[μέρος]], στο ίδ. — Μέσ., [[σύρω]], [[τραβώ]] [[κάτι]] πάνω μου και σκεπάζομαι, σε Ηρόδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπερύω:''' ион. [[ἐπειρύω]] (ῠ) притаскивать, притягивать: θύρην ἐπέρυσσε κορώνῃ Hom. (Эвриклея) притворила дверь, потянув за кольцо; ἐπὶ στήλην ἐρύσαι Hom. притащить (т. е. поставить) столб (на могилу); [[ἐπειρυσάμενος]] τὴν λεοντῆν … Her. (Геракл), натянув на себя львиную шкуру …. | |||
}} | }} |