3,274,216
edits
(5) |
(2b) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''καίτοι:''' ή [[καίτοι]],<br /><b class="num">I.</b> και όντως, και [[επιπλέον]], σε Όμηρ., Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> και όμως, προς [[δήλωση]] αντίρρησης, [[καίτοι]] τί φημι, σε Αισχύλ.· [[καίτοι]] τί φωνῶ; σε Σοφ.· επίσης επιτετ., [[καίτοι]] γε, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''καίτοι:''' ή [[καίτοι]],<br /><b class="num">I.</b> και όντως, και [[επιπλέον]], σε Όμηρ., Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> και όμως, προς [[δήλωση]] αντίρρησης, [[καίτοι]] τί φημι, σε Αισχύλ.· [[καίτοι]] τί φωνῶ; σε Σοφ.· επίσης επιτετ., [[καίτοι]] γε, σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καίτοι:''' тж. раздельно или in tmesi<br /><b class="num">1)</b> но также, ведь и: κ. ἐμοὶ πόλλ᾽ [[ἔναρα]] Τρώων Hom. но ведь у меня тоже много троянских доспехов; καὶ σύ τοι παίδων πατὴρ πέφυκας Eur. ведь и ты отец (своих) детей, т. е. ведь и у тебя есть дети;<br /><b class="num">2)</b> однако, впрочем, хотя: κ. τί φωνῶ; Soph. впрочем, что я говорю?; κ. τά γ᾽ ἄλλ᾽ εἰποῦσα δεξιώτατα Arph. однако в остальном ты говорила отлично; κ. περ (усилит.) ἀποκρήμνου ἐόντος τοῦ χώρου Her. хотя местность была крутая. | |||
}} | }} |