3,277,050
edits
(nl) |
(3b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=περιορμίζω [περί, ὁρμή] voor anker laten gaan, met acc..; τὸν στόλον εἰς Τάραντα π. de vloot bij Tarente voor anker laten gaan Plut. Ant. 35.1; ook med. med. voor anker gaan, met acc. van plaats:. περιορμισάμενοι τὸ πρὸς νότον τῆς πόλεως ( sc. τὰς ναῦς ) nadat ze voor anker waren gegaan rond de zuidkant van de stad Thuc. 3.6.1. | |elnltext=περιορμίζω [περί, ὁρμή] voor anker laten gaan, met acc..; τὸν στόλον εἰς Τάραντα π. de vloot bij Tarente voor anker laten gaan Plut. Ant. 35.1; ook med. med. voor anker gaan, met acc. van plaats:. περιορμισάμενοι τὸ πρὸς νότον τῆς πόλεως ( sc. τὰς ναῦς ) nadat ze voor anker waren gegaan rond de zuidkant van de stad Thuc. 3.6.1. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περιορμίζω:''' ставить на якорь, т. е. приводить в порт (ναῦν Dem.; τὸ [[ναυτικόν]] Plut.): περιορμισάμενοι τὸ πρὸς νότον τῆς πόλεως Thuc. став на якоре с южной стороны города. | |||
}} | }} |