3,277,286
edits
(6) |
(4) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πρό:''' [[πριν]], Λατ. [[prae]]·<br /><b class="num">Α.</b>ΠΡΟΘ. με γεν.:<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[μπροστά]], [[μπροστά]] από, <i>πρὸ ἄστεος</i>, <i>πρὸ πυλάων</i>, σε Όμηρ.· [[οὐρανόθι]] [[πρό]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>χωρεῖν πρὸ δόμων</i>, [[έρχομαι]] [[μπροστά]], δηλ. έξω από αυτά, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[μπροστά]], [[μπροστά]] από, λέγεται για [[υπεράσπιση]] ή [[φύλαξη]], [[στῆναι]] πρὸ Τρώων, σε Ομήρ. Ιλ.· σε [[υπεράσπιση]], <i>μάχεσθαι πρὸ γυναικῶν</i>, στο ίδ.· [[ὀλέσθαι]] πρὸ [[πόληος]], Λατ. [[pro]] [[patria]] mori, στο ίδ.<br /><b class="num">3.</b> <i>πρὸ ὁδοῦ</i>, [[μπροστά]] στο δρόμο, δηλ. [[μπροστά]], προς τα [[εμπρός]], σε Ομήρ. Ιλ., (απ' όπου [[φροῦδος]]).<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για χρόνο, [[πριν]], <i>πρὸ γάμοιο</i>, σε Ομήρ. Οδ.· <i>πρὸ ὁ τοῦ</i> (= <i>ὁ πρὸ τοῦ</i>) <i>ἐνόησεν</i>, ο [[ένας]] [[πριν]] από τον [[άλλο]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>πρὸτοῦ θανάτου</i>, σε Πλάτ. κ.λπ.· πρὸ [[πολλοῦ]], [[πριν]] από [[πολύ]] καιρό, σε Ηρόδ.· τὸ πρὸ [[τούτου]], [[πριν]] από αυτό, [[προτού]], σε Θουκ.· <i>πρὸ τοῦ</i> ([[συχνά]] γράφεται [[προτοῦ]]), [[πριν]], [[προτού]], σε Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">III.</b> για άλλες σχέσεις:<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για [[προτίμηση]]· [[πριν]], [[μπροστά]] ή καλύτερα από, [[κέρδος]] πρὸ δίκας αἰνῆσαι, επαινείς την [[πανουργία]] περισσότερο [[παρά]] τη [[δικαιοσύνη]], σε Πίνδ.· [[πᾶν]] πρὸ τῆς παρεούσης λύπης, οτιδήποτε [[άλλο]] [[παρά]] την παρούσα [[δυστυχία]] τους, σε Ηρόδ.· πρὸ [[πολλοῦ]] ποιεῖσθαι, [[εκτιμώ]] [[πολύ]] [[παραπάνω]], δηλ. έχω σε υψηλή [[εκτίμηση]], σε Ισοκρ.· ομοίως, <i>πρὸ πολλῶν χρημάτων τιμᾶσθαι</i>, σε Θουκ.· πλεονάζει [[μετά]] από συγκρ., <i>ἡ τυραννὶς πρὸ ἐλευθερίης ἀσπαστότερον</i>, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για [[αιτία]] ή [[κίνηση]], Λατ. [[prae]], εξαιτίας, για να, από, <i>πρὸ φόβοιο</i>, εξαιτίας του φόβου, σε Ομήρ. Ιλ.· πρὸ [[τῶνδε]], εξαιτίας αυτών, σε Σοφ. <b>Β.</b> ΘΕΣΗ: [[ποτέ]] [[μετά]] από την [[πτώση]] (γεν.), [[εκτός]] από την Επικ. γεν., [[Ἰλιόθι]] [[πρό]], [[οὐρανόθι]] [[πρό]], [[ἠῶθι]] [[πρό]]. Γ. [[πρό]], απόλ. ως ΕΠΙΡΡ.,<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[μπροστά]], [[μπροστά]] από, [[εμπρός]], προς τα [[εμπρός]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για χρόνο, [[πριν]], [[προτού]], εκ των προτέρων, σε Ομήρ. Οδ.· [[πριν]], [[προηγουμένως]], [[νωρίτερα]], σε Ησίοδ.· πρόωρα, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">III.</b> με άλλες προθ., [[ἀποπρό]], [[διαπρό]], [[ἐπιπρό]], [[περιπρό]], [[προπρό]], επιτατ. της πρώτης πρόθεσης. <b>Δ.</b> [[πρό]], σε ΣΥΝΘ.,<br /><b class="num">I.</b> με ουσ., λέγεται για να δηλώσει:<br /><b class="num">1.</b> [[θέση]] [[εμπρός]] ή ενώπιον, [[πρόθυρον]], <i>[[προπύλαια]]</i>.<br /><b class="num">2.</b> τα [[πρωτεία]] σε βαθμό, [[πρόεδρος]] ή [[προτεραιότητα]], [[προοίμιον]].<br /><b class="num">3.</b> αυτόν που στέκεται, που βρίσκεται στη [[θέση]] άλλου, [[πρόμαντις]], [[πρόξενος]].<br /><b class="num">II.</b> με επίθ., λέγεται για να δηλώσει:<br /><b class="num">1.</b> [[εγγύτητα]], [[ετοιμότητα]], [[πρόχειρος]], [[πρόθυμος]].<br /><b class="num">2.</b> [[μπροστά]] από, το μαζί, [[προθέλυμνος]], [[πρόρριζος]].<br /><b class="num">3.</b> το πρόωρο, [[πρόμοιρος]], [[πρόωρος]].<br /><b class="num">III.</b> με ρήματα,<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[μπροστά]], προς τα [[εμπρός]], [[προβαίνω]], [[προβάλλω]]· επίσης, χρησιμ. για [[υπεράσπιση]], [[προκινδυνεύω]].<br /><b class="num">2.</b> [[εμπρός]], λέγεται για [[κίνηση]], [[προέλκω]], [[προφέρω]]· επίσης, δημοσίως, <i>προειπεῖν</i>.<br /><b class="num">3.</b> [[κινώ]] προς τα [[εμπρός]], [[ενδίδω]], [[προδίδωμι]]. 4. [[πρό]], λέγεται για [[προτίμηση]], <i>προαιροῦμαι</i>, [[προτιμάω]].<br /><b class="num">5.</b> [[προτού]], εκ των προτέρων, [[προαισθάνομαι]], [[προνοέω]], [[προοράω]]. | |lsmtext='''πρό:''' [[πριν]], Λατ. [[prae]]·<br /><b class="num">Α.</b>ΠΡΟΘ. με γεν.:<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[μπροστά]], [[μπροστά]] από, <i>πρὸ ἄστεος</i>, <i>πρὸ πυλάων</i>, σε Όμηρ.· [[οὐρανόθι]] [[πρό]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>χωρεῖν πρὸ δόμων</i>, [[έρχομαι]] [[μπροστά]], δηλ. έξω από αυτά, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[μπροστά]], [[μπροστά]] από, λέγεται για [[υπεράσπιση]] ή [[φύλαξη]], [[στῆναι]] πρὸ Τρώων, σε Ομήρ. Ιλ.· σε [[υπεράσπιση]], <i>μάχεσθαι πρὸ γυναικῶν</i>, στο ίδ.· [[ὀλέσθαι]] πρὸ [[πόληος]], Λατ. [[pro]] [[patria]] mori, στο ίδ.<br /><b class="num">3.</b> <i>πρὸ ὁδοῦ</i>, [[μπροστά]] στο δρόμο, δηλ. [[μπροστά]], προς τα [[εμπρός]], σε Ομήρ. Ιλ., (απ' όπου [[φροῦδος]]).<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για χρόνο, [[πριν]], <i>πρὸ γάμοιο</i>, σε Ομήρ. Οδ.· <i>πρὸ ὁ τοῦ</i> (= <i>ὁ πρὸ τοῦ</i>) <i>ἐνόησεν</i>, ο [[ένας]] [[πριν]] από τον [[άλλο]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>πρὸτοῦ θανάτου</i>, σε Πλάτ. κ.λπ.· πρὸ [[πολλοῦ]], [[πριν]] από [[πολύ]] καιρό, σε Ηρόδ.· τὸ πρὸ [[τούτου]], [[πριν]] από αυτό, [[προτού]], σε Θουκ.· <i>πρὸ τοῦ</i> ([[συχνά]] γράφεται [[προτοῦ]]), [[πριν]], [[προτού]], σε Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">III.</b> για άλλες σχέσεις:<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για [[προτίμηση]]· [[πριν]], [[μπροστά]] ή καλύτερα από, [[κέρδος]] πρὸ δίκας αἰνῆσαι, επαινείς την [[πανουργία]] περισσότερο [[παρά]] τη [[δικαιοσύνη]], σε Πίνδ.· [[πᾶν]] πρὸ τῆς παρεούσης λύπης, οτιδήποτε [[άλλο]] [[παρά]] την παρούσα [[δυστυχία]] τους, σε Ηρόδ.· πρὸ [[πολλοῦ]] ποιεῖσθαι, [[εκτιμώ]] [[πολύ]] [[παραπάνω]], δηλ. έχω σε υψηλή [[εκτίμηση]], σε Ισοκρ.· ομοίως, <i>πρὸ πολλῶν χρημάτων τιμᾶσθαι</i>, σε Θουκ.· πλεονάζει [[μετά]] από συγκρ., <i>ἡ τυραννὶς πρὸ ἐλευθερίης ἀσπαστότερον</i>, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για [[αιτία]] ή [[κίνηση]], Λατ. [[prae]], εξαιτίας, για να, από, <i>πρὸ φόβοιο</i>, εξαιτίας του φόβου, σε Ομήρ. Ιλ.· πρὸ [[τῶνδε]], εξαιτίας αυτών, σε Σοφ. <b>Β.</b> ΘΕΣΗ: [[ποτέ]] [[μετά]] από την [[πτώση]] (γεν.), [[εκτός]] από την Επικ. γεν., [[Ἰλιόθι]] [[πρό]], [[οὐρανόθι]] [[πρό]], [[ἠῶθι]] [[πρό]]. Γ. [[πρό]], απόλ. ως ΕΠΙΡΡ.,<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[μπροστά]], [[μπροστά]] από, [[εμπρός]], προς τα [[εμπρός]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για χρόνο, [[πριν]], [[προτού]], εκ των προτέρων, σε Ομήρ. Οδ.· [[πριν]], [[προηγουμένως]], [[νωρίτερα]], σε Ησίοδ.· πρόωρα, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">III.</b> με άλλες προθ., [[ἀποπρό]], [[διαπρό]], [[ἐπιπρό]], [[περιπρό]], [[προπρό]], επιτατ. της πρώτης πρόθεσης. <b>Δ.</b> [[πρό]], σε ΣΥΝΘ.,<br /><b class="num">I.</b> με ουσ., λέγεται για να δηλώσει:<br /><b class="num">1.</b> [[θέση]] [[εμπρός]] ή ενώπιον, [[πρόθυρον]], <i>[[προπύλαια]]</i>.<br /><b class="num">2.</b> τα [[πρωτεία]] σε βαθμό, [[πρόεδρος]] ή [[προτεραιότητα]], [[προοίμιον]].<br /><b class="num">3.</b> αυτόν που στέκεται, που βρίσκεται στη [[θέση]] άλλου, [[πρόμαντις]], [[πρόξενος]].<br /><b class="num">II.</b> με επίθ., λέγεται για να δηλώσει:<br /><b class="num">1.</b> [[εγγύτητα]], [[ετοιμότητα]], [[πρόχειρος]], [[πρόθυμος]].<br /><b class="num">2.</b> [[μπροστά]] από, το μαζί, [[προθέλυμνος]], [[πρόρριζος]].<br /><b class="num">3.</b> το πρόωρο, [[πρόμοιρος]], [[πρόωρος]].<br /><b class="num">III.</b> με ρήματα,<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[μπροστά]], προς τα [[εμπρός]], [[προβαίνω]], [[προβάλλω]]· επίσης, χρησιμ. για [[υπεράσπιση]], [[προκινδυνεύω]].<br /><b class="num">2.</b> [[εμπρός]], λέγεται για [[κίνηση]], [[προέλκω]], [[προφέρω]]· επίσης, δημοσίως, <i>προειπεῖν</i>.<br /><b class="num">3.</b> [[κινώ]] προς τα [[εμπρός]], [[ενδίδω]], [[προδίδωμι]]. 4. [[πρό]], λέγεται για [[προτίμηση]], <i>προαιροῦμαι</i>, [[προτιμάω]].<br /><b class="num">5.</b> [[προτού]], εκ των προτέρων, [[προαισθάνομαι]], [[προνοέω]], [[προοράω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πρό:''' <b class="num">I</b> adv.<br /><b class="num">1)</b> спереди, впереди (πρὸ μὲν ἄλλοι, αὐτὰρ ἐπ᾽ ἄλλοι Hom.): [[Ἰλιόθι]] [[πρό]] Hom. перед Илионом;<br /><b class="num">2)</b> вперед: ἐξάγειν πρὸ [[φόωσδε]] Hom. произвести на свет; [[οὐρανόθι]] [[πρό]] Hom. вперед к небу;<br /><b class="num">3)</b> прежде, ранее: [[ἠῶθι]] [[πρό]] Hom. перед зарей; [[πρό]] οἱ εἴπομεν Hom. мы ему предсказали;<br /><b class="num">4)</b> раньше времени, преждевременно ([[πρό]] - v. l. [[πρῴ]] - γε στενάζεις Aesch.).<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1)</b> впереди, перед (πτόλιος Hom., τειχέων Aesch.): πρὸ βασιλέως τεταγμένοι [[ἦσαν]] Xen. (всадники) были выстроены перед царем; τὰ πρὸ ποδῶν Xen. ближайшее пространство (досл. находящееся перед ногами); τὰ πρὸ [[χειρῶν]] καὶ τὰ ἐν δόμοις Soph. то, что (ты видишь) перед собой, и то, что (увидишь) дома;<br /><b class="num">2)</b> вперед: πρὸ ὁδοῦ γίγνεσθαι Hom. пройти вперед; πρὸ αὐτῶν κύνες [[ἤϊσαν]] Hom. впереди их побежали собаки;<br /><b class="num">3)</b> за, в защиту, в интересах (μάχεσθαι [[πρό]] τινος Hom.; πρὸ τῆς Ἑλλάδος ἀποθνῄσκειν Her.): βεβουλεῦσθαι [[πρό]] τινος Xen. послужить чьим-л. интересам;<br /><b class="num">4)</b> от имени ([[ἐρῶ]] πρὸ [[τῶνδε]] Soph.): π. ἄλλων πολλὴν [[χάριν]] ἔχειν τινί Plat. от лица других выразить горячую благодарность кому-л.;<br /><b class="num">5)</b> предпочтительно, преимущественно перед: τὶ [[πρό]] τινος αἰνῆσαι Pind., ποιεῖσθαι Isocr., κρίνειν и αἱρεῖσθαι Thuc., Plat. предпочитать что-л. чему-л.; πρὸ [[πολλοῦ]] ποιεῖσθαι Isocr. высоко ставить (ср. 7); τὶ [[πρό]] τινος τιμᾶσθαι Thuc. ценить что-л. выше чего-л.;<br /><b class="num">6)</b> вместо, взамен ([[πρό]] τινος τὸ [[γέρας]] ἔχειν Her.): οὐδεὶς [[ἄλλος]] πρὸ [[σεῦ]] Her. никто помимо тебя; διώκειν γῆν πρὸ γῆς Arph. преследовать из страны в страну;<br /><b class="num">7)</b> ранее, перед, до: πρὸ τοῦ (или [[προτοῦ]]) Her. и πρὸ τούτων Thuc. до этого, раньше; πρὸ ἡμέρας Xen. до наступления дня; πρὸ τῶν Τρωϊκῶν Thuc. до Троянской войны; πρὸ τοῦ θανάτου Plat. и πρὸ τοῦ [[θανεῖν]] Soph. перед смертью; πρὸ [[πολλοῦ]] Her. задолго (до этого), давно (ср. 5); πρὸ [[μικροῦ]] Plut. недавно; οἱ πρὸ [[ἐμοῦ]] Thuc. мои предшественники; πρὸ ἐνιαυτοῦ Plut. за год до этого, годом раньше;<br /><b class="num">8)</b> из-за, вследствие: πρὸ φόβοιο Hom. из страха; πρὸ [[τῶνδε]] Soph. вследствие этих обстоятельств. | |||
}} | }} |