3,277,286
edits
(nl) |
(4) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πόστος -η -ον [πόσος] interrog. (de) hoeveelste?:. πόστον δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; hoeveel jaar geleden is het dat je hem onthaald hebt? Od. 24.288; κατανόησον πόστῳ μέρει αὐτῶν πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν bedenk met wat voor fractie ( lett. met een hoeveelste deel) van hun krijgsmacht wij met onze hele krijgsmacht voor onze overwinning gestreden hebben Xen. Cyr. 4.1.16. | |elnltext=πόστος -η -ον [πόσος] interrog. (de) hoeveelste?:. πόστον δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; hoeveel jaar geleden is het dat je hem onthaald hebt? Od. 24.288; κατανόησον πόστῳ μέρει αὐτῶν πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν bedenk met wat voor fractie ( lett. met een hoeveelste deel) van hun krijgsmacht wij met onze hele krijgsmacht voor onze overwinning gestreden hebben Xen. Cyr. 4.1.16. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πόστος:''' который (по порядку): πόστον [[ἔτος]] ἐστὶν ([[ὅτε]]); Hom. который это год?, т. е. сколько лет прошло (с тех пор, как)?; πόστῳ μέρει Xen. в какой (небольшой) доле?; πόστη (sc. [[ὥρα]]); Arph. который час? | |||
}} | }} |