3,273,773
edits
(6) |
(4b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑποστρέφω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[στριφογυρίζω]] από εδώ κι από [[εκεί]], [[φέρνω]] [[πίσω]], [[αναγκάζω]] κάποιον να κάνει [[μεταβολή]], <i>ἵππους</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>Βακχίαν ὑποστρέφων ἅμιλλαν</i>, επαναφέροντας την Βακχική [[άμιλλα]], [[πάλη]], αγώνα, δηλ. μετατρέποντας τη [[θλίψη]] σε θορυβώδη [[χαρά]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[γυρίζω]] από εδώ κι από [[εκεί]], [[υποχωρώ]] [[αμέσως]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.· ομοίως σε Παθ., [[αὖτις]] ὑποστρεφθείς, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[επιστρέφω]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.· ομοίως σε Μέσ. μέλ., σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">3.</b> απομακρύνομαι, [[γυρίζω]] την [[πλάτη]] σε κάποιον, [[συνεπώς]], [[αποφεύγω]] [[επίθεση]], σε Ευρ., Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> η μτχ. <i>ὑποστρέψας</i>, ως επίρρ., αντίστροφα, [[ανάποδα]], [[τουναντίον]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ὑποστρέφω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[στριφογυρίζω]] από εδώ κι από [[εκεί]], [[φέρνω]] [[πίσω]], [[αναγκάζω]] κάποιον να κάνει [[μεταβολή]], <i>ἵππους</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>Βακχίαν ὑποστρέφων ἅμιλλαν</i>, επαναφέροντας την Βακχική [[άμιλλα]], [[πάλη]], αγώνα, δηλ. μετατρέποντας τη [[θλίψη]] σε θορυβώδη [[χαρά]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[γυρίζω]] από εδώ κι από [[εκεί]], [[υποχωρώ]] [[αμέσως]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.· ομοίως σε Παθ., [[αὖτις]] ὑποστρεφθείς, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[επιστρέφω]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.· ομοίως σε Μέσ. μέλ., σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">3.</b> απομακρύνομαι, [[γυρίζω]] την [[πλάτη]] σε κάποιον, [[συνεπώς]], [[αποφεύγω]] [[επίθεση]], σε Ευρ., Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> η μτχ. <i>ὑποστρέψας</i>, ως επίρρ., αντίστροφα, [[ανάποδα]], [[τουναντίον]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποστρέφω:''' <b class="num">1)</b> поворачивать (ἵππους Hom.): ὑ. βίοτον εἰς Ἃιδαν Eur. направлять (свою) жизнь в Гадес, т. е. сходить в царство теней; [[αὖτις]] ὑποστρεφθείς Hom. обернувшись назад; [[ποίας]] μερίμνης τοῦθ᾽ ὑποστραφεὶς λέγεις; Soph. движимый каким волнением говоришь ты это?;<br /><b class="num">2)</b> возвращать, восстанавливать (βακχίαν ἅμιλλαν ὑ. Soph.);<br /><b class="num">3)</b> поворачивать(ся), обращаться назад (Hom., Her., Xen.; ὑποστρέψαντες [[ᾔεσαν]] τὴν ὁδὸν ἐς Ἐρύθρας Thuc.): φύγαδ᾽ [[αὖτις]] ὑποστρέψας ἐβεβήκει Hom. повернувшись назад, он побежал;<br /><b class="num">4)</b> возвращаться (Ὄλυμπον Hom.; ἐς τὴν Σκυθικήν Her.; εἰς τὸν οἶκον [[αὐτοῦ]] NT);<br /><b class="num">5)</b> увертываться, уклоняться: ὑποστρέψας εἶπεν [[ὧδε]] Xen. уклонившись (от прямого ответа), он сказал следующее;<br /><b class="num">6)</b> менять мнение Arph.: ὑποστρέψας λέληψαι μεταβαλὼν ἄλλας γραφάς Eur. ты уличен в том, что переменив решение, послал другое письмо. | |||
}} | }} |