Anonymous

δαιτρεύω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "theilen" to "teilen"
(nl)
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=δαιτρεύω
|Medium diacritics=δαιτρεύω
|Low diacritics=δαιτρεύω
|Capitals=ΔΑΙΤΡΕΥΩ
|Transliteration A=daitreúō
|Transliteration B=daitreuō
|Transliteration C=daitrevo
|Beta Code=daitreu/w
|Definition=[[divide]], esp. [[cut up]] [[meat]], [[δαιτρεῦσαί]] τε καὶ [[ὀπτῆσαι]] [[to cut up]] and roast it, ''Od.'' 15.323; ἂν δὲ… [[ἵστατο]] [[δαιτρεύσων]] [[to carve]], 14.433; τὰ δ' ἄλλ' ἐς [[δῆμον]] [[ἔδωκε]] [[δαιτρεύειν]] [[to cut up for distribution]] among the people, ''Il.'' 11.705, cf. 688; [[ἵππους]] [[δαίτρευον]], of the Amazons, ARh. 2.1176; τὰ [[πιότερα]] τῶν [[προβάτων]] Them. ''Or.'' 13.171c; of animals, [[devour]] prey, Oppian. ''H.'' 2.294; — ''Med., ib.'' 606, Nonn. ''D.'' 5.363, al.; — Pass., Lyc. 160, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[repartir]] abs., rel. botín οἱ δὲ ... ἡγήτορες ἄνδρες δαίτρευον <i>Il</i>.11.688, τὰ δ' ἄλλ' ἐς δῆμον ἔδωκε δαιτρεύειν <i>Il</i>.11.705<br /><b class="num">•</b>rel. carne [[trinchar para repartir]] ἂν δὲ συβώτης ἵστατο δαιτρεύσων <i>Od</i>.14.433, δαιτρεῦσαί τε καὶ ὀπτῆσαι καὶ οἰνοχοῆσαι <i>Od</i>.15.323, cf. Timae.152, Babr.106.11, <i>IKios</i> 19.1 (I/II d.C.).<br /><b class="num">2</b> c. ac. compl. dir. [[despiezar]] c. suj. de pers., a un animal para el sacrificio τοὺς δ' ἕταροι ... κόπτον δαίτρευόν τε (βόας) A.R.1.433<br /><b class="num">•</b>[[sacrificar]] ἵππους A.R.2.1176<br /><b class="num">•</b>c. suj. de animales [[desgarrar]] πολλὰ δ' ὀδόντες ὑπὸ στόμα δαιτρεύουσιν Opp.<i>H</i>.2.294, cf. <i>C</i>.2.247, 263, Them.<i>Or</i>.13.171c, de las bacantes ὄφρα μιν ... διὰ στόμα δαιτρεύσωμεν Opp.<i>C</i>.4.307, de comidas antropofágicas, Nonn.<i>D</i>.13.118, en v. pas. (πουλύπους) οὐδὲν ἀμυνόμενος, δαιτρεύεται Opp.<i>H</i>.1.545<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. εἰσόκε σάρκα ... ὑπὸ στόμα δαιτρεύσωνται Opp.<i>H</i>.2.606, ἄρκτοι ... ἐδαιτρεύσαντο (με) γενείοις Nonn.<i>D</i>.5.363.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0516.png Seite 516]] theilen, [[μερίζω]]; Beute, Hom. Iliad . 11, 688. 705, vgl. Scholl. 705; Fleisch zerlegen, in Portionen vertheilen u. vorlegen, Od. 14, 433. 15, 323; Sp. D. vom Zerreißen wilder Thiere; vgl. Lehrs. Aristarch. 165; auch im med., Opp. H. 1, 545; schlachten, Nonn. D. 13, 118.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0516.png Seite 516]] teilen, [[μερίζω]]; Beute, Hom. Iliad . 11, 688. 705, vgl. Scholl. 705; Fleisch zerlegen, in Portionen verteilen u. vorlegen, Od. 14, 433. 15, 323; Sp. D. vom Zerreißen wilder Tiere; vgl. Lehrs. Aristarch. 165; auch im med., Opp. H. 1, 545; schlachten, Nonn. D. 13, 118.
}}
{{ls
|lstext='''δαιτρεύω''': ([[δαιτρός]]) διαιρῶ, [[μοιράζω]], ἰδίως [[κόπτω]] [[κρέας]], δαιτρεῦσαί τε καὶ ὀπτῆσαι, νὰ κόψω καὶ ψήσω, Ὀδ. Ο. 323· ἂν δὲ… ἵστατο δαιτρεύσων, ἵνα κόψῃ, μοιράσῃ, Ξ. 433· τὰ δ’ ἄλλ’ ἐς δῆμον ἔδωκε δαιτρεύειν, νὰ κόψωσιν [[ὅπως]] μοιράσωσι μεταξὺ τοῦ λαοῦ, Ἰλ. Λ. 703, πρβλ. 687· ἵππους δαίτρευον, ἐπὶ τῶν Ἀμαζόνων, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1176. – Μέσ. ἐν Ὀπ. Ἁλ. 2. 606.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=faire des parts ; découper des viandes et distribuer des portions.<br />'''Étymologie:''' [[δαιτρός]].
|btext=faire des parts ; découper des viandes et distribuer des portions.<br />'''Étymologie:''' [[δαιτρός]].
}}
{{elnl
|elnltext=δαιτρεύω [δαιτρός] in stukken snijden, spec. vlees; alg. verdelen.
}}
{{elru
|elrutext='''δαιτρεύω:''' (о мясе) разделять на порции, нарезать (δαιρτεῦσαί τε καὶ ὀπτῆσαι Hom.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[δαιτρός]]): [[distribute]]; esp. of [[carving]] [[meat]]; of [[booty]], Il. 11.688.
|auten=([[δαιτρός]]): [[distribute]]; especially of [[carving]] [[meat]]; of [[booty]], Il. 11.688.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[repartir]] abs., rel. botín οἱ δὲ ... ἡγήτορες ἄνδρες δαίτρευον <i>Il</i>.11.688, τὰ δ' ἄλλ' ἐς δῆμον ἔδωκε δαιτρεύειν <i>Il</i>.11.705<br /><b class="num">•</b>rel. carne [[trinchar para repartir]] ἂν δὲ συβώτης ἵστατο δαιτρεύσων <i>Od</i>.14.433, δαιτρεῦσαί τε καὶ ὀπτῆσαι καὶ οἰνοχοῆσαι <i>Od</i>.15.323, cf. Timae.152, Babr.106.11, <i>IKios</i> 19.1 (I/II d.C.).<br /><b class="num">2</b> c. ac. compl. dir. [[despiezar]] c. suj. de pers., a un animal para el sacrificio τοὺς δ' ἕταροι ... κόπτον δαίτρευόν τε (βόας) A.R.1.433<br /><b class="num">•</b>[[sacrificar]] ἵππους A.R.2.1176<br /><b class="num">•</b>c. suj. de animales [[desgarrar]] πολλὰ δ' ὀδόντες ὑπὸ στόμα δαιτρεύουσιν Opp.<i>H</i>.2.294, cf. <i>C</i>.2.247, 263, Them.<i>Or</i>.13.171c, de las bacantes ὄφρα μιν ... διὰ στόμα δαιτρεύσωμεν Opp.<i>C</i>.4.307, de comidas antropofágicas, Nonn.<i>D</i>.13.118, en v. pas. (πουλύπους) οὐδὲν ἀμυνόμενος, δαιτρεύεται Opp.<i>H</i>.1.545<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. εἰσόκε σάρκα ... ὑπὸ στόμα δαιτρεύσωνται Opp.<i>H</i>.2.606, ἄρκτοι ... ἐδαιτρεύσαντο (με) γενείοις Nonn.<i>D</i>.5.363.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 20: Line 34:
|lsmtext='''δαιτρεύω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[δαιτρός]]), [[διαμελίζω]] [[κρέας]], [[τεμαχίζω]] σε μερίδες ή [[κόβω]], σε Ομήρ. Οδ.· [[κόβω]], [[κομματιάζω]] για να διανείμω, [[μοιράζω]] [[ανάμεσα]] στον κόσμο, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''δαιτρεύω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[δαιτρός]]), [[διαμελίζω]] [[κρέας]], [[τεμαχίζω]] σε μερίδες ή [[κόβω]], σε Ομήρ. Οδ.· [[κόβω]], [[κομματιάζω]] για να διανείμω, [[μοιράζω]] [[ανάμεσα]] στον κόσμο, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''δαιτρεύω:''' (о мясе) разделять на порции, нарезать (δαιρτεῦσαί τε καὶ ὀπτῆσαι Hom.).
|lstext='''δαιτρεύω''': ([[δαιτρός]]) διαιρῶ, [[μοιράζω]], ἰδίως [[κόπτω]] [[κρέας]], δαιτρεῦσαί τε καὶ ὀπτῆσαι, νὰ κόψω καὶ ψήσω, Ὀδ. Ο. 323· ἂν δὲ… ἵστατο δαιτρεύσων, ἵνα κόψῃ, μοιράσῃ, Ξ. 433· τὰ δ’ ἄλλ’ ἐς δῆμον ἔδωκε δαιτρεύειν, νὰ κόψωσιν [[ὅπως]] μοιράσωσι μεταξὺ τοῦ λαοῦ, Ἰλ. Λ. 703, πρβλ. 687· ἵππους δαίτρευον, ἐπὶ τῶν Ἀμαζόνων, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1176. – Μέσ. ἐν Ὀπ. Ἁλ. 2. 606.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=δαιτρεύω [δαιτρός] in stukken snijden, spec. vlees; alg. verdelen.
|mdlsjtxt=[[δαιτρός]]<br />to cut up [[meat]], cut [[into]] joints or to [[carve]], Od.: to cut up for [[distribution]] [[among]] the [[people]], Il.
}}
}}