3,270,508
edits
(2b) |
(nl) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ζωγρέω:''' <b class="num">I</b> [[ζωός]] + [[ἀγρέω]]<br /><b class="num">1)</b> брать живьем, захватывать в плен (πολλοὺς μὲν ἐφόνευσαν, πολλῷ δ᾽ [[ἔτι]] πλεῦνας ἐζώγρησαν Her.; [[Κλεοπάτρα]], ζωγρῇ Plut.): ἀνθρώπους ζωγρῶν перен. NT ловец человеков;<br /><b class="num">2)</b> давать пощаду, даровать жизнь ([[μηδαμῇ]] [[μηδαμῶς]] ζ. Plat.): ζωγρεῖτε, αὐτὰρ ἐγὼν ἐμὲ λύσομαι Hom. даруйте мне жизнь, и я дам выкуп.<br /><b class="num">II</b> [[ζωός]] + [[ἐγείρω]] возвращать к жизни, оживлять ([[κακῶς]] κεκαφηότα θυμόν Hom.). | |elrutext='''ζωγρέω:''' <b class="num">I</b> [[ζωός]] + [[ἀγρέω]]<br /><b class="num">1)</b> брать живьем, захватывать в плен (πολλοὺς μὲν ἐφόνευσαν, πολλῷ δ᾽ [[ἔτι]] πλεῦνας ἐζώγρησαν Her.; [[Κλεοπάτρα]], ζωγρῇ Plut.): ἀνθρώπους ζωγρῶν перен. NT ловец человеков;<br /><b class="num">2)</b> давать пощаду, даровать жизнь ([[μηδαμῇ]] [[μηδαμῶς]] ζ. Plat.): ζωγρεῖτε, αὐτὰρ ἐγὼν ἐμὲ λύσομαι Hom. даруйте мне жизнь, и я дам выкуп.<br /><b class="num">II</b> [[ζωός]] + [[ἐγείρω]] возвращать к жизни, оживлять ([[κακῶς]] κεκαφηότα θυμόν Hom.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ζωγρέω [ζωός, ἀγρέω] levend gevangen nemen, krijgsgevangen maken; ook overdr.. ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν voortaan zul je mensen vangen (d.w.z. voor het koninkrijk Gods) NT Luc. 5.10. in leven houden, leven inblazen, reanimeren:. περὶ δὲ πνοιὴ Βορέαο ζώγρει ἐπιπνείουσα κακῶς κεκαφηότα θυμόν de adem van Boreas blies hem, die treurig de geest had gegeven, nieuw leven in Il. 5.698. | |||
}} | }} |