3,277,301
edits
(2b) |
(nl) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κατοικέω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> населять, обитать (Οὔλυμπον Pind.; [[τούσδε]] τοὺς τόπους Soph.; ἐν ἄστει Plat.; τὸν ναόν, ἐπὶ [[πᾶν]] τὸ [[πρόσωπον]] τῆς γῆς NT);<br /><b class="num">2)</b> селиться, заселять (πόλιν Ζάγκλην Her.; τήνδε γῆν Κορινθίαν, Κιθαιρῶνος [[λέπας]] Eur.; εἰς πόλιν NT; med. κατὰ κώμας Her.): οἱ παρὰ τὴν Ἐροθρὴν θάλασσαν κατοικήμενοι Her. жители берегов Эритрепского моря;<br /><b class="num">3)</b> помещаться, находиться, быть расположенным (ἐν πεδίοις Plat.);<br /><b class="num">4)</b> pass. быть управляемым: κατῳκηκέναι [[καλῶς]] Soph. жить по образцовым законам. | |elrutext='''κατοικέω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> населять, обитать (Οὔλυμπον Pind.; [[τούσδε]] τοὺς τόπους Soph.; ἐν ἄστει Plat.; τὸν ναόν, ἐπὶ [[πᾶν]] τὸ [[πρόσωπον]] τῆς γῆς NT);<br /><b class="num">2)</b> селиться, заселять (πόλιν Ζάγκλην Her.; τήνδε γῆν Κορινθίαν, Κιθαιρῶνος [[λέπας]] Eur.; εἰς πόλιν NT; med. κατὰ κώμας Her.): οἱ παρὰ τὴν Ἐροθρὴν θάλασσαν κατοικήμενοι Her. жители берегов Эритрепского моря;<br /><b class="num">3)</b> помещаться, находиться, быть расположенным (ἐν πεδίοις Plat.);<br /><b class="num">4)</b> pass. быть управляемым: κατῳκηκέναι [[καλῶς]] Soph. жить по образцовым законам. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατοικέω [κάτοικος] Ion. perf. κατοίκημαι met acc. bewonen:; οὐδ ’ ἄν... κατῴκει τὴνδε γῆν zij zou niet in dit land wonen Eur. Med. 10; οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν de bewoners van de aarde NT Apoc. 17.2; liggen in:. τὰς πόλεις τὰς τὴν Ασίαν κατοικούσας de steden die zich in Azië bevinden Isocr. 5.123. intrans. wonen:; ἐν δόμοις in een paleis Eur. Hel. 1651; ἐπὶ τῆς γῆς op aarde NT Apoc. 3.10; overdr. leven, wonen:; κατοικῆσαι τὸν Χριστὸν ἐν καρδίαις ὑμῶν zodat... Christus kan gaan wonen in uw hart NT Eph. 3.17; gelegen zijn, zich bevinden:. ἐν τοῖς πεδίοις in de vlakten Plat. Lg. 677e. pass. bewoond zijn:; αἱ κατοικούμεναι ( πόλεις ) de reeds bewoonde steden Aristot. Pol. 1266b2; perf. wonen:; ὑπὸ δενδρέῳ δὲ ἕκαστος κατοίκηται ieder woont onder een boom Hdt. 4.23.4; geregeerd worden:. τὰς Ἀθήνας, ὡς κατῴκηνται καλῶς hoe goed Athene bestuurd wordt Soph. OC 1004. | |||
}} | }} |