3,258,334
edits
(2b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κειμήλιον:''' τό<b class="num">1)</b> бережно хранимое достояние, ценность, сокровище (κειμήλια [[ταῦτα]] σῳζέσθω Soph.; κειμήλια βασιλικά Plut.): τῆ [[νῦν]], [[καί]] σοι [[τοῦτο]] κ. [[ἔστω]] Hom. возьми же (эту чашу), и пусть будет она тебе памятью;<br /><b class="num">2)</b> имущество, состояние (κειμήλιά τε πρόβασίς τε Hom.). | |elrutext='''κειμήλιον:''' τό<b class="num">1)</b> бережно хранимое достояние, ценность, сокровище (κειμήλια [[ταῦτα]] σῳζέσθω Soph.; κειμήλια βασιλικά Plut.): τῆ [[νῦν]], [[καί]] σοι [[τοῦτο]] κ. [[ἔστω]] Hom. возьми же (эту чашу), и пусть будет она тебе памятью;<br /><b class="num">2)</b> имущество, состояние (κειμήλιά τε πρόβασίς τε Hom.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κειμήλιον -ου, τό [κεῖμαι] wat opgeborgen ligt bezit, rijkdom, ook plur.:; ἐκπέμπεις κειμήλια πολλὰ καὶ ἐσθλά jij stuurt vele mooie kostbaarheden weg Il. 24.381; δῶρον... ὅ τοι κειμήλιον ἔσται ἐξ ἐμεῦ een geschenk dat een kostbaar bezit voor je zal zijn van mij Od. 1.312; κειμήλι ’ αὐτῇ ταῦτα σῳζέσθω laat die zaken als kostbaarheden voor haar bewaard worden Soph. El. 438; overdr.: ἡ δὲ ἀπειρίη... κακὸν κειμήλιον onervarenheid is een slecht bewaarstuk Hp. Lex. 4. | |||
}} | }} |