3,258,372
edits
(4) |
(nl) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σήπω:''' (преимущ. pass.: pf. в знач. praes. [[σέσηπα]], aor. [[ἐσάπην]] с ᾰ, part. pf. σεσημμένος) приводить в состояние гниения, подвергать гниению или порче, гноить, портить, разлагать (τι Aesch., Plat.): χρὼς σήπεται Hom. тело подвергается тлению; [[δοῦρα]] σέσηπε [[νεῶν]] Hom. деревянные части кораблей гниют; τὰ σεσημμένα Arst. гнойные истечения; ὑπὸ τερηδόνων [[σαπείς]] Arph. источенный червями; [[αἷμα]] [[ἔτι]] σέσηπεν Eur. (пролитая) кровь еще гниет, т. е. не высохла; σήπεσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Men. погрязать в наслаждениях. | |elrutext='''σήπω:''' (преимущ. pass.: pf. в знач. praes. [[σέσηπα]], aor. [[ἐσάπην]] с ᾰ, part. pf. σεσημμένος) приводить в состояние гниения, подвергать гниению или порче, гноить, портить, разлагать (τι Aesch., Plat.): χρὼς σήπεται Hom. тело подвергается тлению; [[δοῦρα]] σέσηπε [[νεῶν]] Hom. деревянные части кораблей гниют; τὰ σεσημμένα Arst. гнойные истечения; ὑπὸ τερηδόνων [[σαπείς]] Arph. источенный червями; [[αἷμα]] [[ἔτι]] σέσηπεν Eur. (пролитая) кровь еще гниет, т. е. не высохла; σήπεσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Men. погрязать в наслаждениях. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σήπω aor. - η (bij 2.) ἐσάπην; perf. σέσηπα (bij 2.); med.-pass. σέσημμαι act. met acc. ( causat. ) doen rotten:; σήπειν θιγοῦσ ( α ) door haar aanraking hem doen rotten Aeschl. Ch. 995; overdr.. αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι rust doet rotten (d.w.z. ‘rust roest’) Plat. Tht. 153c. med.-pass. intrans. rotten; van lijken; οὐδέ τί οἱ χρὼς σήπεται toch ligt zijn vlees niet te rotten Il. 24.414; van hout; δοῦρα σέσηπε νεῶν de planken van de schepen zijn verrot Il. 2.135; bederven, van vloeistof; Hp. Aër. 8; afsterven: ὁ μηρὸς τάχιστα ἐσάπη het dijbeen stierf razendsnel af Hdt. 3.66.2; ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν uw rijkdom is rot NT Iac. 5.2 | |||
}} | }} |