3,274,216
edits
(4b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνοικέω:''' <b class="num">1)</b> жить вместе, вести совместную жизнь (τινι Aesch., Soph. и [[μετά]] τινος Plut.);<br /><b class="num">2)</b> вместе заселять (Λιβύην τινί Her.; ἡ συνοικουμένη [[χώρα]] Xen.);<br /><b class="num">3)</b> сожительствовать, находиться в супружестве (τινι Her.): [[τουτέων]] συνοικησάντων γίνεται [[Κλεισθένης]] Her. от их брака происходит Клисфен;<br /><b class="num">4)</b> быть тесно связанным, быть неразлучным: σ. ἡδοναῖς Plat. жить среди наслаждений; ᾗ δ᾽ ἂν ξυνοικίᾳ [[μήτε]] [[πλοῦτος]] ξυνοικῇ [[μήτε]] [[πενία]] Plat. там, где в обществе нет ни богатства, ни бедности;<br /><b class="num">5)</b> сжиться, освоиться: ἱππικοῖς ἐν ἤθεσι ξυνοικῶν Eur. освоивший искусство управления конями. | |elrutext='''συνοικέω:''' <b class="num">1)</b> жить вместе, вести совместную жизнь (τινι Aesch., Soph. и [[μετά]] τινος Plut.);<br /><b class="num">2)</b> вместе заселять (Λιβύην τινί Her.; ἡ συνοικουμένη [[χώρα]] Xen.);<br /><b class="num">3)</b> сожительствовать, находиться в супружестве (τινι Her.): [[τουτέων]] συνοικησάντων γίνεται [[Κλεισθένης]] Her. от их брака происходит Клисфен;<br /><b class="num">4)</b> быть тесно связанным, быть неразлучным: σ. ἡδοναῖς Plat. жить среди наслаждений; ᾗ δ᾽ ἂν ξυνοικίᾳ [[μήτε]] [[πλοῦτος]] ξυνοικῇ [[μήτε]] [[πενία]] Plat. там, где в обществе нет ни богатства, ни бедности;<br /><b class="num">5)</b> сжиться, освоиться: ἱππικοῖς ἐν ἤθεσι ξυνοικῶν Eur. освоивший искусство управления конями. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συνοικέω, Att. en Ion. ξυνοικέω [σύνοικος] samenwonen, met dat.; spec. van gehuwden:; συνοικεούσης... τῷ Καμβύσῃ toen zij met Cambyses samenwoonde Hdt. 1.108.1; overdr. nauw verbonden zijn: (van een kledingstuk dat vastgekleefd zit aan de huid). Soph. Tr. 1055; ὅπως... μὴ συνοικοίην φόβῳ opdat ik verder niet in angst zou leven Eur. HF 996. samen met... bewonen, met dat. en acc.:; Τροιζηνίοις Ἁχαιοὶ συνῴκησαν Σύβαριν Achaeërs vestigden zich met inwoners van Troizen in Sybaris Aristot. Pol. 1303a29; pass. dicht bewoond zijn:. τοῦτο δὴ πᾶν συνῳκεῖτο μὲν ὑπὸ πολλῶν καὶ πυκνῶν οἰκήσεων dit hele gebied was dicht bewoond door vele dicht opeen gebouwde woningen Plat. Criti. 117e. | |||
}} | }} |