3,270,575
edits
(4b) |
(nl) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συντήκω:''' (к 7-10: pf. συντέτηκα; pass.: aor. 1 συνετήχθην, aor. 2 συνετάκην)<br /><b class="num">1)</b> сплавлять (τινὰς εἰς τὸ [[αὐτό]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> сливать, соединять (τὰς ψυχὰς τοῖς σώμασι Plut.): συντηχθείς τινι Eur. соединившийся с кем-либо (брачными узами);<br /><b class="num">3)</b> растворять (τι Arst.);<br /><b class="num">4)</b> изводить, изнурять (τινὰ δακρύοις Eur.);<br /><b class="num">5)</b> истощать, сушить (τὸ [[ἧπαρ]] Plut.);<br /><b class="num">6)</b> расходовать, тратить, проводить (τὸν πάντα χρόνον δακρύοις σ. Eur.);<br /><b class="num">7)</b> растворяться, распускаться (ὑπὸ τοῦ [[πυρός]] Plat.);<br /><b class="num">8)</b> сливаться, соединяться (τῷ ἐρωμένῳ Plat.);<br /><b class="num">9)</b> стираться, сглаживаться, т. е. пропадать (τὰ ἴχνη συντήκεται Xen.);<br /><b class="num">10)</b> чахнуть, сохнуть (νόσῳ Eur.). | |elrutext='''συντήκω:''' (к 7-10: pf. συντέτηκα; pass.: aor. 1 συνετήχθην, aor. 2 συνετάκην)<br /><b class="num">1)</b> сплавлять (τινὰς εἰς τὸ [[αὐτό]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> сливать, соединять (τὰς ψυχὰς τοῖς σώμασι Plut.): συντηχθείς τινι Eur. соединившийся с кем-либо (брачными узами);<br /><b class="num">3)</b> растворять (τι Arst.);<br /><b class="num">4)</b> изводить, изнурять (τινὰ δακρύοις Eur.);<br /><b class="num">5)</b> истощать, сушить (τὸ [[ἧπαρ]] Plut.);<br /><b class="num">6)</b> расходовать, тратить, проводить (τὸν πάντα χρόνον δακρύοις σ. Eur.);<br /><b class="num">7)</b> растворяться, распускаться (ὑπὸ τοῦ [[πυρός]] Plat.);<br /><b class="num">8)</b> сливаться, соединяться (τῷ ἐρωμένῳ Plat.);<br /><b class="num">9)</b> стираться, сглаживаться, т. е. пропадать (τὰ ἴχνη συντήκεται Xen.);<br /><b class="num">10)</b> чахнуть, сохнуть (νόσῳ Eur.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-τήκω, Att. ook ξυντήκω act. caus. met acc. samen doen smelten, vandaar verbinden. τὰ λαμβανόμενα... ἀοράτοις πυκνοῖς γόμφοις σ. de onderdelen verbinden met onzichtbare pinnen dicht op elkaar Plat. Tim. 43a. geheel doen wegsmelten:; ἐκθερμαίνοντες συντήκουσι τὴν σάρκα door het te verwarmen doen ze het vlees wegsmelten Hp. Vict. 2.60; ook overdr.. τὸν πάντα συντήκουσα δακρύοις χρόνον heel de tijd doen wegsmelten met tranen Eur. Med. 25. med.-pass. intrans. met perf. συντέτηκα samensmelten, versmelten (met), met dat.; overdr. τῷ ἐρωμένῳ met de beminde Plat. Smp. 192e wegsmelten:; ὅταν νέα συντακῇ σὰρξ ὑπὸ τοῦ περὶ τὴν φλόγα πυρός wanneer nieuw vlees is weggesmolten door het vuur van de ontsteking Plat. Tim. 83b; wegkwijnen:; ὑπὸ λιμοῦ door honger Hp. VM 11; ook overdr.. λύπαις door verdriet Eur. El. 240. | |||
}} | }} |