Anonymous

ψακάς: Difference between revisions

From LSJ
nl
(4b)
(nl)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ψᾰκάς:''' άδος ἡ<br /><b class="num">1)</b> крупинка, крошка: ἀργυρίου [[μηδὲ]] ψ. Arph. и ни гроша денег; ψάμμου ψ. собир. Anth. песчинки;<br /><b class="num">2)</b> дождевая капля: [[ὅταν]] κατὰ μικρὰ μόρια φέρηται (τὸ [[ὕδωρ]]), ψακάδες καλεῖται Arst. когда вода падает маленькими частицами, это называется мелким дождем (изморосью);<br /><b class="num">3)</b> мелкий дождь (δῖα ψ. Eur.): [[ὑσθῆναι]] ψακάδι Her. быть покрытым мелкими каплями дождя; οἱ ὑετοὶ καὶ αἱ ψακάδες Xen. ливни и мелкие дожди; ψ. φοινίας δρόσου Aesch. брызги крови; Ἀντίμαχος ὁ Ψακάδος ирон. Arph. (поэт) Антимах, нудный как осенний дождь, по по друг. брызжущий слюной.
|elrutext='''ψᾰκάς:''' άδος ἡ<br /><b class="num">1)</b> крупинка, крошка: ἀργυρίου [[μηδὲ]] ψ. Arph. и ни гроша денег; ψάμμου ψ. собир. Anth. песчинки;<br /><b class="num">2)</b> дождевая капля: [[ὅταν]] κατὰ μικρὰ μόρια φέρηται (τὸ [[ὕδωρ]]), ψακάδες καλεῖται Arst. когда вода падает маленькими частицами, это называется мелким дождем (изморосью);<br /><b class="num">3)</b> мелкий дождь (δῖα ψ. Eur.): [[ὑσθῆναι]] ψακάδι Her. быть покрытым мелкими каплями дождя; οἱ ὑετοὶ καὶ αἱ ψακάδες Xen. ливни и мелкие дожди; ψ. φοινίας δρόσου Aesch. брызги крови; Ἀντίμαχος ὁ Ψακάδος ирон. Arph. (поэт) Антимах, нудный как осенний дождь, по по друг. брызжущий слюной.
}}
{{elnl
|elnltext=ψακάς -άδος, ἡ, Ion. en later Grieks ψεκάς [~ ψάω?] ep. dat. plur. ψακάδεσσιν, regendruppel; collect. motregen; alg. druppel:; ψακὰς φοινίας δρόσου een druppel bloederig vocht Aeschl. Ag. 1390; Βρομίου ψακάδες druppels van Bromius (d.w.z. druppels wijn) Criti. B 1.10; overdr.: ἀργυρίου μηδὲ ψακάς zelfs geen druppeltje zilver Aristoph. Pax 121.
}}
}}