3,276,906
edits
(1b) |
(1) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἁρμᾰλιά:''' ион. ἁρμᾰλιή ἡ продовольствие, пища Hes., Theocr., Anth. | |elrutext='''ἁρμᾰλιά:''' ион. ἁρμᾰλιή ἡ продовольствие, пища Hes., Theocr., Anth. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[ration]], [[food]] (Hes.).<br />Other forms: Also <b class="b3">αρμολια</b>, <b class="b3">-εα</b> (Pap.), and <b class="b3">ἄρμωλα ἀρτύματα</b>. <b class="b3">Ἀρκάδες</b> H. Cf. Bechtel Dial. 1, 388 (<b class="b3">-ωλ-</b> of course not old ablaut). Other glosses <b class="b3">ἀρμόγαλα τὰ ἀρτύματα</b>. <b class="b3">Ταραντῖνοι</b> (in wrong place) and <b class="b3">ἀρμώμαλα</b> (read <b class="b3">-ματα</b>?) may contain mistakes. Cf. further <b class="b3">ἡρμαλώσατο συνέλαβεν</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Cf. [[ἄρμενα]] [[food]] and 2. <b class="b3">ἄρμα</b> <b class="b2">id.</b> S. Scheller Oxytonierung 88 (also on <b class="b3">-ία</b>). On the suffix Chantr. Form. 82, Schwyzer 469, 483. The variation <b class="b3">-αλ-</b>, <b class="b3">-ολ-</b>, <b class="b3">-ωλ-</b> suggests a loanword. | |||
}} | }} |