Anonymous

γάρ: Difference between revisions

From LSJ
166 bytes added ,  3 January 2019
1
mNo edit summary
(1)
Line 42: Line 42:
{{elru
{{elru
|elrutext='''γάρ:''' (ᾰ, Hom. in [[arsi]] тж. ᾱ) (частица со знач. логического подчеркивания; ставится всегда после слова, к которому относится)<br /><b class="num">1)</b> (для обоснования или пояснения) ведь, так как, ибо, же: [[ἔμπειρος]] γάρ εἰμι τῆς χώρας Xen. поскольку я знаком со страной; σὺ γὰρ τούτων [[ἐπιστήμων]] Plat. ты ведь знаешь толк в этом; οὐ γάρ που φήσομεν Plat. не утверждаем же мы;<br /><b class="num">2)</b> (для усиления противительного союза) да, же, -то: ἀλλ᾽ οὐ γὰρ [[δύναμαι]] Plat. да не могу же я;<br /><b class="num">3)</b> (для пояснения или развития предыдущей мысли) а именно: [[τεκμήριον]] δέ μοι [[τούτου]] [[τόδε]] αἱ μὲν γὰρ …, αἱ δὲ … Her. свидетельством этого служит, по-моему, следующее: а именно, одни (обряды) …, другие же …;<br /><b class="num">4)</b> (для подтверждения предыдущего) дело в том что, действительно, в самом деле: καὶ γὰρ [[ἦσαν]] αἱ Ἰωνικαὶ πόλεις Τισσαφέρνους τὸ [[ἀρχαῖον]] Xen. и действительно, ионические города некогда принадлежали Тиссаферну;<br /><b class="num">5)</b> (в вопросах) разве?, неужели?: δοκῶ γάρ σοι παίζειν; Plut. так я, по-твоему, шучу?; ὄλωλε γάρ; Soph. неужели он погиб?; ἦ γάρ; или οὐ γάρ; Trag. etc. разве нет?, не так ли?, не правда-ли?;<br /><b class="num">6)</b> (в ответах) да, конечно, еще бы: [[ἀκήκοα]] γάρ Plat. ну да, я слышал; [[οὐκοῦν]] [[ἀνάγκη]] ἐστὶ; - Ἀνάγκη γὰρ οῦν Xen. разве это не необходимо? - Конечно, необходимо; [[ἔστι]] γὰρ [[οὕτω]] Plat. да, именно так;<br /><b class="num">7)</b> (для усиления вопроса) же, в самом деле: τίς γάρ; Plat. кто же (именно)?; [[πῶς]] γάρ; Plat. как же так?; [[πῶς]] γὰρ οὔ; Plat. как же иначе?, а как же?; οὐ γὰρ [[μέμνημαι]]; Xen. как же мне не помнить?;<br /><b class="num">8)</b> (в восклицаниях, выражающих желание) да, пусть бы: εἰ (или [[εἴθε]] - эп. αἲ) γάρ! о, если бы или ах, пусть бы!; [[κακῶς]] γὰρ ἐξόλοιο! Eur. да пропади ты пропадом!; εἰ γὰρ ἐν [[τούτῳ]] εἴη! Plat. да если бы дело стало лишь за этим!
|elrutext='''γάρ:''' (ᾰ, Hom. in [[arsi]] тж. ᾱ) (частица со знач. логического подчеркивания; ставится всегда после слова, к которому относится)<br /><b class="num">1)</b> (для обоснования или пояснения) ведь, так как, ибо, же: [[ἔμπειρος]] γάρ εἰμι τῆς χώρας Xen. поскольку я знаком со страной; σὺ γὰρ τούτων [[ἐπιστήμων]] Plat. ты ведь знаешь толк в этом; οὐ γάρ που φήσομεν Plat. не утверждаем же мы;<br /><b class="num">2)</b> (для усиления противительного союза) да, же, -то: ἀλλ᾽ οὐ γὰρ [[δύναμαι]] Plat. да не могу же я;<br /><b class="num">3)</b> (для пояснения или развития предыдущей мысли) а именно: [[τεκμήριον]] δέ μοι [[τούτου]] [[τόδε]] αἱ μὲν γὰρ …, αἱ δὲ … Her. свидетельством этого служит, по-моему, следующее: а именно, одни (обряды) …, другие же …;<br /><b class="num">4)</b> (для подтверждения предыдущего) дело в том что, действительно, в самом деле: καὶ γὰρ [[ἦσαν]] αἱ Ἰωνικαὶ πόλεις Τισσαφέρνους τὸ [[ἀρχαῖον]] Xen. и действительно, ионические города некогда принадлежали Тиссаферну;<br /><b class="num">5)</b> (в вопросах) разве?, неужели?: δοκῶ γάρ σοι παίζειν; Plut. так я, по-твоему, шучу?; ὄλωλε γάρ; Soph. неужели он погиб?; ἦ γάρ; или οὐ γάρ; Trag. etc. разве нет?, не так ли?, не правда-ли?;<br /><b class="num">6)</b> (в ответах) да, конечно, еще бы: [[ἀκήκοα]] γάρ Plat. ну да, я слышал; [[οὐκοῦν]] [[ἀνάγκη]] ἐστὶ; - Ἀνάγκη γὰρ οῦν Xen. разве это не необходимо? - Конечно, необходимо; [[ἔστι]] γὰρ [[οὕτω]] Plat. да, именно так;<br /><b class="num">7)</b> (для усиления вопроса) же, в самом деле: τίς γάρ; Plat. кто же (именно)?; [[πῶς]] γάρ; Plat. как же так?; [[πῶς]] γὰρ οὔ; Plat. как же иначе?, а как же?; οὐ γὰρ [[μέμνημαι]]; Xen. как же мне не помнить?;<br /><b class="num">8)</b> (в восклицаниях, выражающих желание) да, пусть бы: εἰ (или [[εἴθε]] - эп. αἲ) γάρ! о, если бы или ах, пусть бы!; [[κακῶς]] γὰρ ἐξόλοιο! Eur. да пропади ты пропадом!; εἰ γὰρ ἐν [[τούτῳ]] εἴη! Plat. да если бы дело стало лишь за этим!
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: pcle<br />Meaning: [[for]], [[since]] (Il.).<br />Etymology: From [[γε]] [[ἄρ]] (s. vv.). See Schwyzer-Debrunner 560.
}}
}}