3,274,917
edits
(1b) |
(1b) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δηλέομαι:''' дор. [[δαλέομαι|δᾱλέομαι]]<br /><b class="num">1)</b> ранить, калечить (ἵππους Hom.);<br /><b class="num">2)</b> портить, иссушать ([[δέμας]] τινός Eur.);<br /><b class="num">3)</b> поражать, убивать (τινα χαλκῷ Hom.);<br /><b class="num">4)</b> истреблять, уничтожать (καρπόν Hom.);<br /><b class="num">5)</b> разорять, опустошать (γῆν Hom.);<br /><b class="num">6)</b> нарушать (ὅρκια Hom.);<br /><b class="num">7)</b> обкрадывать, грабить: μή τις τοι καθ᾽ ὁδὸν [[δηλήσεται]] Hom. чтобы в пути тебя кто-л. не обокрал;<br /><b class="num">8)</b> быть гибельным, вредить (σὴ βουλὴ [[δηλήσεται]] Hom.): πλεῖστόν σφεας ἐδηλέετο ἡ ἐσθης [[ἐρῆμος]] [[ἐοῦσα]] ὅπλων Her. наиболее гибельным оказалось для них отсутствие тяжелого вооружения;<br /><b class="num">9)</b> околдовывать (τινα ποτῷ Theocr.). | |elrutext='''δηλέομαι:''' дор. [[δαλέομαι|δᾱλέομαι]]<br /><b class="num">1)</b> ранить, калечить (ἵππους Hom.);<br /><b class="num">2)</b> портить, иссушать ([[δέμας]] τινός Eur.);<br /><b class="num">3)</b> поражать, убивать (τινα χαλκῷ Hom.);<br /><b class="num">4)</b> истреблять, уничтожать (καρπόν Hom.);<br /><b class="num">5)</b> разорять, опустошать (γῆν Hom.);<br /><b class="num">6)</b> нарушать (ὅρκια Hom.);<br /><b class="num">7)</b> обкрадывать, грабить: μή τις τοι καθ᾽ ὁδὸν [[δηλήσεται]] Hom. чтобы в пути тебя кто-л. не обокрал;<br /><b class="num">8)</b> быть гибельным, вредить (σὴ βουλὴ [[δηλήσεται]] Hom.): πλεῖστόν σφεας ἐδηλέετο ἡ ἐσθης [[ἐρῆμος]] [[ἐοῦσα]] ὅπλων Her. наиболее гибельным оказалось для них отсутствие тяжелого вооружения;<br /><b class="num">9)</b> околдовывать (τινα ποτῷ Theocr.). | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[hurt]], [[damage]] (Il.).<br />Other forms: Aor. <b class="b3">δηλήσασθαι</b> , <b class="b3">δαλ-</b> Theoc. 9, 36; 15, 48; El. <b class="b3">κα-δαλέοιτο</b>, <b class="b3">κα-δαλέμενοι</b> (<b class="b3">κα-ζαλ-</b>), perf. <b class="b3">δεδήλημαι</b><br />Derivatives: <b class="b3">δήλημα</b> [[damage]], [[destruction]] (Od.; on the meaning Chantr. Form. 183), and <b class="b3">δηλήμων</b> [[damaging]], [[ruin]] (Hom.); <b class="b3">δήλησις</b> [[damage]] (Ion., Thphr.); - <b class="b3">δηλήεις</b> [[destructing]] (Nic.), after nominal <b class="b3">αἰγλήεις</b> etc.; <b class="b3">δηλητήριος</b> <b class="b2">id.</b> (Teos Va u. a.), <b class="b3">-ιον</b> [[poison]] (Hp. Ep.); <b class="b3">δηλητήρ</b> only Hom. Epigr. 14, 8; <b class="b3">δηλητηριώδης</b> (Dav. Proll.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Schwyzer (720) took it as an iterative-intensive deverbative. With short <b class="b3">α</b>, <b class="b3">φρενο-δαλής</b> <b class="b2">destroying the mind</b> (A. Eu. 330 lyr.), <b class="b3">δάλλει κακουργεῖ</b> H., also <b class="b3">παν-δάλητος</b> [[destroyed]] (Hippon. 2); also, with unknown quantity, <b class="b3">ἀδαλές ὑγιές</b>, <b class="b3">δάλαν λύμην</b>, <b class="b3">δαλῃ̃ κακουργῃ̃</b>, <b class="b3">δαλήσασθαι λυμήνασθαι</b>, <b class="b3">ἀδικῆσαι</b> H. Doubtdul <b class="b3">ζά-δηλος</b> (Alc., s. v.). - As *split <b class="b3">δηλέομαι</b> was connected with <b class="b3">δαιδάλλω</b>, <b class="b3">δέλτος</b> as IE. <b class="b2">*del-</b> (and connected with Lat. [[doleō]], [[dolor]]. This etymology assumes for <b class="b3">δηλέομαι</b> PGr. [[ē]] as lengthened grade of [[e]] (beside zero grade in <b class="b3">φρενο-δαλής</b> etc.). Elean could have <b class="b3">α</b> from <b class="b3">η</b>. See DELG; hyperdorism is improbable. Wackernagel Glotta 14, 51f. held <b class="b3">δαλ-</b> for old. Conbined with the improbability of a long a in IE, the conclusion is that the verb is non-IE = Pre-Greek. | |||
}} | }} |