3,276,901
edits
(2) |
(1b) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἔμπεδος:''' [[πέδη]] скованный по ногам Luc.<br />[[πέδον]]<br /><b class="num">1)</b> прочный, крепкий, непоколебимый ([[τεῖχος]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> незыблемый, нерушимый, верный ([[ὅρκος]], Λοξίου χρησμοί Eur.): μένειν φρονήμασι ἐμπέδοις [[ἀμφί]] τινι Soph. оставаться верным кому-л.; [[οὐκέτι]] συντρόφοις ὀργαῖς ἔ. Soph. изменивший врожденным душевным качествам, т. е. потерявший душевное равновесие;<br /><b class="num">3)</b> непоколебимый, стойкий (φρένες, [[νοῦς]], [[ἦτορ]] Hom.);<br /><b class="num">4)</b> неустранимый, неизгладимый ([[σίνος]] Aesch.);<br /><b class="num">5)</b> невредимый, нетронутый ([[λέχος]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> постоянный, непрерывный ([[φυλακή]] Hom.; [[δουλοσύνη]] Pind.; [[πόνος]] Soph.): οὐκ ἔ. [[αἰών]] Emped. недолгий век. | |elrutext='''ἔμπεδος:''' [[πέδη]] скованный по ногам Luc.<br />[[πέδον]]<br /><b class="num">1)</b> прочный, крепкий, непоколебимый ([[τεῖχος]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> незыблемый, нерушимый, верный ([[ὅρκος]], Λοξίου χρησμοί Eur.): μένειν φρονήμασι ἐμπέδοις [[ἀμφί]] τινι Soph. оставаться верным кому-л.; [[οὐκέτι]] συντρόφοις ὀργαῖς ἔ. Soph. изменивший врожденным душевным качествам, т. е. потерявший душевное равновесие;<br /><b class="num">3)</b> непоколебимый, стойкий (φρένες, [[νοῦς]], [[ἦτορ]] Hom.);<br /><b class="num">4)</b> неустранимый, неизгладимый ([[σίνος]] Aesch.);<br /><b class="num">5)</b> невредимый, нетронутый ([[λέχος]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> постоянный, непрерывный ([[φυλακή]] Hom.; [[δουλοσύνη]] Pind.; [[πόνος]] Soph.): οὐκ ἔ. [[αἰών]] Emped. недолгий век. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=See also: s. [[πέδον]] | |||
}} | }} |