3,273,800
edits
(2b) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κᾰβάλλης:''' ου ὁ (рабочая) лошадь Plut., Anth. | |elrutext='''κᾰβάλλης:''' ου ὁ (рабочая) лошадь Plut., Anth. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=-ου<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">working-horse, ἐργάτης ἵππος</b> (Plu., AP, H.).<br />Derivatives: - <b class="b3">καβάλλ(ε)ιον</b> n. <b class="b2">id.</b> (inscr. Callatis, H.), also metaph. = <b class="b3">ἡ πρώτη τοῦ τρικλίνου κλίνη διὰ τὸ ἀνάκλιτον</b> H. Further <b class="b3">καβαλλάτιον</b> (< Lat. <b class="b2">*caballatium</b>) plant name, = <b class="b3">κυνόγλωσσον</b> (Ps.-Dsc.; cf. the plant names in <b class="b3">ἱππο-</b>, Strömberg 30); <b class="b3">καβαλλάριος</b> (Teukros Astrol.) = Lat. [[caballārius]] [[groom]] (Gloss.), with <b class="b3">καβαλλαρικός</b> (<b class="b3">μύλος</b>, <b class="b3">τάπης</b> Edict. Diocl.).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.<br />Etymology: The PN <b class="b3">Καβαλλᾶς</b> (IVth cent., Rev. Arch. 1925, I 259) shows that the word is old in Greek. Like Lat. [[caballus]], Welsh EN [[Caballos]] <b class="b3">καβάλλης</b> (<b class="b3">-ης</b> techical and popular, Chantraine Formation 30f.) is an Asiatic loan (Wanderwort), perh. like [[Wallach]] a. o. orig. an ethnic); cf. Turc. [[käväl]] adjunct of [[at]] [[horse]], Pers. [[kaval]] <b class="b2">second class horse of mixed blood</b>. Further OCS. Russ. <b class="b2">kobýla</b> [[mare]] and acc. to Nehring (s. u.) Skt. <b class="b2">kapala-</b> as adjunt of a camel(?). Connection with the Anat. peoples name <b class="b3">Καβαλεῖς</b> (<b class="b3">Καβηλέες</b> Hdt.) is uncertain, as is <b class="b3">κάβηλος</b>, <b class="b3">κάληβος ἀπεσκολυμμένος τὸ αἰδοῖον</b> H. (cf. on <b class="b3">βάκηλος</b>). For Lat. [[cabo]], [[caballus]] one has suggested Etruscan origin. - Nehring Sprache 1, 164ff.; also W.-Hofmann s. [[caballus]] (with Nachtr. 853) and Vasmer Russ. et. Wb. s. <b class="b2">kobýla</b>; also Belardi Doxa 3, 208. | |||
}} | }} |