3,274,919
edits
(2b) |
(1b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἴυγξ:''' и [[ἶυγξ]], ἴυγγος (ῑ Pind., ῐ Arph.) ἡ<br /><b class="num">1)</b> птица вертишейка (Jynx torquilla Arst.; ею пользовалась для привораживания, привязывая к колесу, которое вертели) (ἶ. ἕλκε τὺ τῆνον ἐμὸν [[ποτὶ]] [[δῶμα]] τὸν ἄνδρα Theocr.);<br /><b class="num">2)</b> приворотное колесо: ἕλκειν ἴυγγα ἐπί τινι Xen. привораживать кого-л.;<br /><b class="num">3)</b> чары, обаяние (ἴυγγί τινος [[ληφθείς]] Arph.; ἕλκειν [[καθάπερ]] ἴυγξι Plut.);<br /><b class="num">4)</b> страстное стремление, томление, тоска: ἴ. ἐσθλῶν - v. l. ἀγαθῶν - ἑτάρων Aesch. тоска по доблестым товарищам. | |elrutext='''ἴυγξ:''' и [[ἶυγξ]], ἴυγγος (ῑ Pind., ῐ Arph.) ἡ<br /><b class="num">1)</b> птица вертишейка (Jynx torquilla Arst.; ею пользовалась для привораживания, привязывая к колесу, которое вертели) (ἶ. ἕλκε τὺ τῆνον ἐμὸν [[ποτὶ]] [[δῶμα]] τὸν ἄνδρα Theocr.);<br /><b class="num">2)</b> приворотное колесо: ἕλκειν ἴυγγα ἐπί τινι Xen. привораживать кого-л.;<br /><b class="num">3)</b> чары, обаяние (ἴυγγί τινος [[ληφθείς]] Arph.; ἕλκειν [[καθάπερ]] ἴυγξι Plut.);<br /><b class="num">4)</b> страстное стремление, томление, тоска: ἴ. ἐσθλῶν - v. l. ἀγαθῶν - ἑτάρων Aesch. тоска по доблестым товарищам. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=ἴυγγος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: name of a bird, Iynx torquilla' (Arist., Ael.), who was bound to a turning wheel among incantations, to win back a lost love; from there [[spell]], [[charm]] (Pi., Ar., X.; cf. Gow JournofHellStud. 54, 1ff. and Theocr. 2, 41; cf. Kretschmer Glotta 26, 63); also (mostly in plur.) name of certain Chaldaic gods (Procl., Dam.).<br />Derivatives: <b class="b3">Ίύγγιος</b> month-name in Thessaly (IG 9 : 2, 258, 5; to <b class="b3">Ίυγγίης ὁ Διόνυσος</b> H.?, cf. on <b class="b3">ἰύζω</b>); <b class="b3">ἰυγγικός</b> <b class="b2">belonging to the ἴυγγες</b> (Dam.).<br />Origin: see <b class="b3">ἰύζω</b><br />Etymology: Formation as <b class="b3">πῶυγξ</b>, <b class="b3">στρίγξ</b>, <b class="b3">σύριγξ</b> and other names of birds and musical instruments (Chantraine Formation 3 a. 398). From <b class="b3">ἰύζω</b> after the crying (e. g. Osthoff MU 4, 185 n. 2), poss. as original loanword (Bq) adapted to <b class="b3">ἰύζω</b>. The latter is no doubt correct. | |||
}} | }} |