Anonymous

ἕρκος: Difference between revisions

From LSJ
2,208 bytes added ,  3 January 2019
1b
(2)
(1b)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἕρκος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> ограда, забор, изгородь (ἀλωάων Hom.): ἕ. κασσιτέρου Hom. оловянная ограда; τὸ ἕ. [[ὑπερθορεῖν]] Her. перескочить через ограду; ἑρκέων ἐγκεκλῃμένοι Soph. запертые внутри лагерного ограждения;<br /><b class="num">2)</b> защитный вал, защита, оплот (ἔρκεσιν εἴργειν [[κῦμα]] θαλάσσης Aesch.): φράσσειν [[νῆας]] ἕρκεϊ χαλκείῳ Hom. оградить суда медной стеной, т. е. сомкнутым строем щитов преградить (врагу) путь к кораблям; ἕ. ὀδόντων Hom. ограда (из) зубов, т. е. уста; σφραγῖδος ἕ. Soph. скрепляющая печать; ἕ. ἀκόντων Hom. защита от копий, т. е. щит; ἕ. Ἀχαιῶν Hom. оплот ахейцев (= Λἴας); ἕ. πολέμοιο Hom. боевая твердыня, т. е. храбрейшие бойцы;<br /><b class="num">3)</b> огороженное место, обнесенный стеной участок: ἕ. [[ἱερόν]] Soph. освященное место, алтарь; γαίας ἕ. Eur. страна, край; τὸ Κίσσιον ἕ. Aesch. Киссийская область (в Сузиане);<br /><b class="num">4)</b> двор: μέσῳ ἕρκεϊ Hom. посреди двора; ἕρκεα καὶ δόμοι Hom. дворы и внутренние помещения;<br /><b class="num">5)</b> преимущ. pl. петля, силок, аркан (ἕρκεσιν ἁλίσκεσθαι Arst.; перен. ἕρκεα γυναικῶν Soph.): οἱ ἐν ἕρκεσι ἐμπαλλασόμενοι Her. попавшиеся на аркан;<br /><b class="num">6)</b> преимущ. pl. сети (ἐνιπλήσσειν ἕρκει Hom.; перен. τῆς Δίκης ἐν ἕρκεσιν Aesch.): ἕ. ἅλμας Pind. рыболовная сеть, невод.
|elrutext='''ἕρκος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> ограда, забор, изгородь (ἀλωάων Hom.): ἕ. κασσιτέρου Hom. оловянная ограда; τὸ ἕ. [[ὑπερθορεῖν]] Her. перескочить через ограду; ἑρκέων ἐγκεκλῃμένοι Soph. запертые внутри лагерного ограждения;<br /><b class="num">2)</b> защитный вал, защита, оплот (ἔρκεσιν εἴργειν [[κῦμα]] θαλάσσης Aesch.): φράσσειν [[νῆας]] ἕρκεϊ χαλκείῳ Hom. оградить суда медной стеной, т. е. сомкнутым строем щитов преградить (врагу) путь к кораблям; ἕ. ὀδόντων Hom. ограда (из) зубов, т. е. уста; σφραγῖδος ἕ. Soph. скрепляющая печать; ἕ. ἀκόντων Hom. защита от копий, т. е. щит; ἕ. Ἀχαιῶν Hom. оплот ахейцев (= Λἴας); ἕ. πολέμοιο Hom. боевая твердыня, т. е. храбрейшие бойцы;<br /><b class="num">3)</b> огороженное место, обнесенный стеной участок: ἕ. [[ἱερόν]] Soph. освященное место, алтарь; γαίας ἕ. Eur. страна, край; τὸ Κίσσιον ἕ. Aesch. Киссийская область (в Сузиане);<br /><b class="num">4)</b> двор: μέσῳ ἕρκεϊ Hom. посреди двора; ἕρκεα καὶ δόμοι Hom. дворы и внутренние помещения;<br /><b class="num">5)</b> преимущ. pl. петля, силок, аркан (ἕρκεσιν ἁλίσκεσθαι Arst.; перен. ἕρκεα γυναικῶν Soph.): οἱ ἐν ἕρκεσι ἐμπαλλασόμενοι Her. попавшиеся на аркан;<br /><b class="num">6)</b> преимущ. pl. сети (ἐνιπλήσσειν ἕρκει Hom.; перен. τῆς Δίκης ἐν ἕρκεσιν Aesch.): ἕ. ἅλμας Pind. рыболовная сеть, невод.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">fence, enclosure, court-yard; fence, net</b> (Il.).<br />Compounds: As 2. member e. g. in <b class="b3">εὑ-ερκής</b> <b class="b2">well fenced</b> (Il.); as 1. member in <b class="b3">ἑρκο-θηρ-ικός</b> <b class="b2">belonging to the hunt with a net</b> (Pl. Sph. 220c).<br />Derivatives: <b class="b3">ἑρκίον</b> [[fence]] (Il., cf. <b class="b3">τειχίον</b> : <b class="b3">τεῖχος</b> a. o.); <b class="b3">ἕρκειος</b>, <b class="b3">ἑρκεῖος</b> (after <b class="b3">οἰκεῖος</b> a. o.) <b class="b2">belonging to the ἕρκος, court-yard</b>, esp. as surname of Zeus protecting the house, whose altar is in the court (χ 935); <b class="b3">ἑρκίτης</b> <b class="b2">a slave belonging to the place</b> (Amer. ap. Ath. 6, 267c, H.). - <b class="b3">ἑρκάνη</b> [[fence]] (late) from cross with <b class="b3">ὁρκάνη</b> <b class="b2">id.</b> (A., E.), which has o-vocalism like [[ὅρκος]] (s. v.); cf. Chantraine Formation 198. Further <b class="b3">ἕρκατος φραγμός</b>, <b class="b3">ἑρκάτη φυλακή</b> H., <b class="b3">Ο῝ρκατος</b> locality in Kalymna (inscr. IIa; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 147); on the suffix cf. <b class="b3">ὄρχατος</b>; s. also [[ἔρχατος]].<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [912]<b class="b2">*serk-</b> [[twine]]<br />Etymology: Seems a verbal noun (like <b class="b3">τέλος</b>, <b class="b3">γένος</b> etc.), but there is no agreeing form. Acc. to Meringer IF 17, 157f. as *wicker-work to Lat. [[sarciō]], <b class="b2">-īre</b> [[twine]], [[restore]], prop. *sew together; cf. <b class="b2">sartum tectum</b> [[unviolated]], [[complete]], prop. *twined and covered, [[sarcina]] f. [[bundle]]; to [[sarciō]] Hitt. <b class="b2">šar-nin-k-</b> (nasalinfix) <b class="b2">restore damage, correct</b>. - An orig. meaning <b class="b2">twine, wicker-work</b> is quite possible. Ernout-Meillet s. v. Pok. 912, W.-Hofmann s. [[sarciō]]. - On <b class="b3">ἕρκος ὀδόντων</b> s. Humbach, MSS. 21 (1967) 24ff. (lips, not teeth).
}}
}}