3,258,246
edits
(2b) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἱμάτιον:''' τό (ῑμᾰ), in crasi [[θοἰμάτιον]] (pl. [[θαἰμάτια]] Arph.)<br /><b class="num">1)</b> ткань, холст, полотно (σκηναὶ ποικίλοις ἱματίοις κεκοσμημέναι Diod.): σακκέειν ἱματίοισι Her. процеживать через куски ткани;<br /><b class="num">2)</b> гиматий, плащ, (верхняя) одежда (платье, носившееся поверх хитона, ср. лат. [[pallium]], и состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым) (τὰ ἱμάτια ἐκδύνειν Her.; τῷ θέλοντι τὸν χιτῶνά [[σου]] [[λαβεῖν]], [[ἄφες]] [[αὐτῷ]] καὶ τὸ ἱ. NT);<br /><b class="num">3)</b> (у римлян) тога: ἐν ἱματίῳ [[ἄνευ]] χιτῶνος Plut. в тоге без туники. | |elrutext='''ἱμάτιον:''' τό (ῑμᾰ), in crasi [[θοἰμάτιον]] (pl. [[θαἰμάτια]] Arph.)<br /><b class="num">1)</b> ткань, холст, полотно (σκηναὶ ποικίλοις ἱματίοις κεκοσμημέναι Diod.): σακκέειν ἱματίοισι Her. процеживать через куски ткани;<br /><b class="num">2)</b> гиматий, плащ, (верхняя) одежда (платье, носившееся поверх хитона, ср. лат. [[pallium]], и состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым) (τὰ ἱμάτια ἐκδύνειν Her.; τῷ θέλοντι τὸν χιτῶνά [[σου]] [[λαβεῖν]], [[ἄφες]] [[αὐτῷ]] καὶ τὸ ἱ. NT);<br /><b class="num">3)</b> (у римлян) тога: ἐν ἱματίῳ [[ἄνευ]] χιτῶνος Plut. в тоге без туники. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">outer garment, dress, cloth</b>, often pl. <b class="b3">-ια</b> (cf. Schwyzer-Debrunner 43) (Att.)<br />Other forms: Ion. <b class="b3">εἱμάτιον</b> (<b class="b3">εματιοις</b> Keos), Dor. <b class="b3">ἡμάτιον</b> (Kyrene IVa)<br />Compounds: As 1. member e. g. in <b class="b3">ἱματιο-πώλης</b> <b class="b2">cloth-handler</b> (Critias, pap.).<br />Derivatives: Diminut. <b class="b3">ἱματίδιον</b>, <b class="b3">-ιδάριον</b> (Ar.) and denomin. <b class="b3">ἱματίζω</b> [[clothe]] (pap., NT) with <b class="b3">ἱματισμός</b> (<b class="b3">εἱμ-</b>) [[clothing]], [[wardrobe]] (Thphr., Plb., inscr.).<br />Origin: IE [Indo-European] [1172] <b class="b2">*ues-</b> [[clothe]]<br />Etymology: Familiar diminut. of <b class="b3">εἷμα</b>, Cret. <b class="b3">Ϝῆμα</b> (s. [[ἕννυμι]]) with early transition of <b class="b3">ει</b> (= [[ē]]) to <b class="b3">ι</b>. Wackernagel IF 25, 330 (= Kl. Schr. 2, 1026), s. also Schwyzer 193 and Scheller Oxytonierung 20f.. | |||
}} | }} |