3,274,752
edits
(nl) |
(2b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σπάνις -εως, ἡ, Ion. dat. sing. σπάνι, schaarste, gebrek; met gen. aan iets:; τόλμης σ. gebrek aan durf Eur. Or. 942; ἐν σπάνι βύβλων bij gebrek aan papyrusrollen Hdt. 5.58.3; οὐ σπάνει βίου niet door gebrek aan levensonderhoud Xen. An. 6.4.8; met inf.. φλαύραν δ ’ οὐ σπάνις γυναῖκα ἔχειν er is geen gebrek aan mogelijkheden om een minderwaardige vrouw te hebben Eur. IA 1163. | |elnltext=σπάνις -εως, ἡ, Ion. dat. sing. σπάνι, schaarste, gebrek; met gen. aan iets:; τόλμης σ. gebrek aan durf Eur. Or. 942; ἐν σπάνι βύβλων bij gebrek aan papyrusrollen Hdt. 5.58.3; οὐ σπάνει βίου niet door gebrek aan levensonderhoud Xen. An. 6.4.8; met inf.. φλαύραν δ ’ οὐ σπάνις γυναῖκα ἔχειν er is geen gebrek aan mogelijkheden om een minderwaardige vrouw te hebben Eur. IA 1163. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=-εως<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[rarity]], [[scarcity]] (IA.).<br />Other forms: Ion. dat. <b class="b3">-ι</b>.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">σπάνιος</b> [[rare]], [[scarce]] (IA.); in compp. for it <b class="b3">σπανο-</b>, e.g. <b class="b3">σπανο-σιτ-ία</b> f. <b class="b2">lack of grain, provision</b> (X., Arist., inscr. a. o.; <b class="b3">σπανι-</b> σπάνις Delos IIIa); <b class="b3">σπανο-πώγων</b>, <b class="b3">-ωνος</b> <b class="b2">having a scarce growth of beard</b> (Ion Hist., pap.), shortened from this <b class="b3">σπανός</b> <b class="b2">id.</b>, also [[eunuch]] (Ptol. a. o., Byz.; Fraenkel <b class="b3">Μνήμ</b>. <b class="b3">χάριν</b> 1, 100, E. Maass RhM 74, 432); <b class="b3">σπανι-άκις</b> [[infrequent]] (Luc. a. o.), <b class="b3">-ότης</b> f. = <b class="b3">σπάνις</b> (Isoc., Ph.), also <b class="b3">σπανία</b> <b class="b2">id.</b> (E. Rh. 245 [lyr.]; from <b class="b3">σπάνιος</b> or enlarged from <b class="b3">σπάνις</b>; Scheller Oxytonierung 38). 2. Verb <b class="b3">σπανίζω</b>, <b class="b3">-ομαι</b>, also w. <b class="b3">ὑπο-</b>, <b class="b2">to lack in smth., to lack, to be sparse, to be missing</b> (Pi., IA.) with <b class="b3">σπαν-ιστός</b> [[meagre]], [[sparse]] (S. a.o.), <b class="b3">-ιστικός</b> <b class="b2">id.</b> (Vett. Val.); <b class="b3">σπανίζω</b> also factitive <b class="b2">to exhaust, to spend, to dispense</b> (LXX, pap., Ph. Byz.); backformed from the verb <b class="b3">σπανόν τίμιον</b>, <b class="b3">πολλοῦ ἄξιόν ἐστιν</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)<br />Etymology: Etymology doubted. Rather with <b class="b3">νι-</b>suffix to <b class="b3">σπάω</b> (Persson Beitr. 1, 397 n. 1 as supposition with Curtius 272) than with zero grade to <b class="b3">πένομαι</b> (s. Curtius a. O.; anl. <b class="b3">σπ-</b> gives problems). Diff. Solmsen Wortforsch. 157 (to Lat. [[pēnūria]]). -- Furnée 378, however, may be right in connecting <b class="b3">ἠπανᾳ -νεῖ ἀπορεῖ</b>, <b class="b3">σπανίζει</b>, <b class="b3">ἀμηχανεῖ</b> H, assuming a prothetic <b class="b3">σ-</b> and a prothetic <b class="b3">α-</b> lengthened to <b class="b3">ἠ-</b>. If so, the word is Pre-Greek. | |||
}} | }} |