3,277,068
edits
(nl) |
m (Text replacement - "''' ἡ<b class="num">1)" to "''' ἡ<br /><b class="num">1)") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαδῐκασία:''' ἡ<b class="num">1)</b> судебное разбирательство Xen.;<br /><b class="num">2)</b> обсуждение: ἡ τῶν ἀριστείων δ. Plat. присуждение почетных наград;<br /><b class="num">3)</b> юр. диадикасия (т. е. спор сторон о правах наследования, о платежах по различным видам литургии Dem.; тж. встречный иск о возврате той или иной части отобранного в казну имущества Lys.). | |elrutext='''διαδῐκασία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> судебное разбирательство Xen.;<br /><b class="num">2)</b> обсуждение: ἡ τῶν ἀριστείων δ. Plat. присуждение почетных наград;<br /><b class="num">3)</b> юр. диадикасия (т. е. спор сторон о правах наследования, о платежах по различным видам литургии Dem.; тж. встречный иск о возврате той или иной части отобранного в казну имущества Lys.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=διαδικασία -ας, ἡ [διαδικάζω] vonnis:. ἡ τῶν ἀριστείων δ. de uitspraak over de verdiensten (van de magistraten) Plat. Lg. 952d; πολὺν χρόνον ἀνεβάλλετο τὴν διαδικασίαν hij schoof het vonnis lange tijd voor zich uit Xen. Cyr. 8.1.18. proces. | |elnltext=διαδικασία -ας, ἡ [διαδικάζω] vonnis:. ἡ τῶν ἀριστείων δ. de uitspraak over de verdiensten (van de magistraten) Plat. Lg. 952d; πολὺν χρόνον ἀνεβάλλετο τὴν διαδικασίαν hij schoof het vonnis lange tijd voor zich uit Xen. Cyr. 8.1.18. proces. | ||
}} | }} |