Anonymous

κατάστασις: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "''' εως ἡ<b class="num">1)" to "''' εως ἡ<br /><b class="num">1)"
(nl)
m (Text replacement - "''' εως ἡ<b class="num">1)" to "''' εως ἡ<br /><b class="num">1)")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κατάστᾰσις:''' εως ἡ<b class="num">1)</b> установление, учреждение, устроение (χορῶν Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> назначение или избрание (τῶν ἀρχόντων τε καὶ φυλάκων, δικαστῶν Plat.; τῶν βασιλέων Plut.): αἱ περὶ τὰς ἄλλας ἀρχὰς καταστάσεις Plat. назначения на другие руководящие посты; [[μετὰ]] τὴν κατάστασιν Polyb. после вступления в должность;<br /><b class="num">3)</b> постановление, решение (δαιμόνων Eur.);<br /><b class="num">4)</b> прием послов, аудиенция: τῇ προτεραίῃ τῆς ὑστάτης καταστάσιος Her. накануне последней аудиенции;<br /><b class="num">5)</b> юр. представление (суду) (ἐγγυητῶν Dem.); предъявление (ἐμφανῶν Dem.);<br /><b class="num">6)</b> успокаивание, останавливание (τῆς ὀργῆς Plat., Arst.);<br /><b class="num">7)</b> спокойствие, покой (εἰς κατάστασιν [[ἐλθεῖν]], [[μετὰ]] συννοίας καὶ καταστάσεως Arst.);<br /><b class="num">8)</b> восстановление: ἐν τῇ καταστάσει ἢ τῇ διαφθορᾷ Plat. в процессе восстановления или распада; κ. εἰς τὴν ὑπάρχουσαν φύσιν Arst. восстановление естественного состояния;<br /><b class="num">9)</b> нормальное душевное состояние; ἐν καταστάσει Sext. (находясь) в здравом уме;<br /><b class="num">10)</b> постоянство, устойчивость, твердость (νόμου Soph.);<br /><b class="num">11)</b> положение, состояние, свойство (φύσεως Arst.; ἀνθρώπου [[φύσις]] καὶ κ. Her.): ἡ ὑπάρχουσα περὶ Μακεδόνας κ. Polyb. положение македонян; θαυμαστή τις εὐδίας κ. Luc. замечательно ясная погода; νυκτὸς ἐν καταστάσει Eur. ночною порой; οὐκ ὀμμάτων [[δῆλος]] ἦν κ. Eur. (ее) глаз нельзя было узнать;<br /><b class="num">12)</b> степень, характер (κακῶν Eur.);<br /><b class="num">13)</b> устройство, организация (τῆς δημοκρατίας, πολιτείας Plat.);<br /><b class="num">14)</b> (в афинской коннице) отпущенные на экипировку воина деньги, амуниционная сумма: οἱ ἔχοντες τὰς καταστάσεις Lys. (афинские граждане), получившие амуниционные суммы.
|elrutext='''κατάστᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> установление, учреждение, устроение (χορῶν Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> назначение или избрание (τῶν ἀρχόντων τε καὶ φυλάκων, δικαστῶν Plat.; τῶν βασιλέων Plut.): αἱ περὶ τὰς ἄλλας ἀρχὰς καταστάσεις Plat. назначения на другие руководящие посты; [[μετὰ]] τὴν κατάστασιν Polyb. после вступления в должность;<br /><b class="num">3)</b> постановление, решение (δαιμόνων Eur.);<br /><b class="num">4)</b> прием послов, аудиенция: τῇ προτεραίῃ τῆς ὑστάτης καταστάσιος Her. накануне последней аудиенции;<br /><b class="num">5)</b> юр. представление (суду) (ἐγγυητῶν Dem.); предъявление (ἐμφανῶν Dem.);<br /><b class="num">6)</b> успокаивание, останавливание (τῆς ὀργῆς Plat., Arst.);<br /><b class="num">7)</b> спокойствие, покой (εἰς κατάστασιν [[ἐλθεῖν]], [[μετὰ]] συννοίας καὶ καταστάσεως Arst.);<br /><b class="num">8)</b> восстановление: ἐν τῇ καταστάσει ἢ τῇ διαφθορᾷ Plat. в процессе восстановления или распада; κ. εἰς τὴν ὑπάρχουσαν φύσιν Arst. восстановление естественного состояния;<br /><b class="num">9)</b> нормальное душевное состояние; ἐν καταστάσει Sext. (находясь) в здравом уме;<br /><b class="num">10)</b> постоянство, устойчивость, твердость (νόμου Soph.);<br /><b class="num">11)</b> положение, состояние, свойство (φύσεως Arst.; ἀνθρώπου [[φύσις]] καὶ κ. Her.): ἡ ὑπάρχουσα περὶ Μακεδόνας κ. Polyb. положение македонян; θαυμαστή τις εὐδίας κ. Luc. замечательно ясная погода; νυκτὸς ἐν καταστάσει Eur. ночною порой; οὐκ ὀμμάτων [[δῆλος]] ἦν κ. Eur. (ее) глаз нельзя было узнать;<br /><b class="num">12)</b> степень, характер (κακῶν Eur.);<br /><b class="num">13)</b> устройство, организация (τῆς δημοκρατίας, πολιτείας Plat.);<br /><b class="num">14)</b> (в афинской коннице) отпущенные на экипировку воина деньги, амуниционная сумма: οἱ ἔχοντες τὰς καταστάσεις Lys. (афинские граждане), получившие амуниционные суммы.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατάστασις -εως, ἡ [καθίστημι, καθίσταμαι] met bet. afgeleid van καθίστημι het neerzetten:. χορῶν κατάστασιν het opstellen van koren Aeschl. Ag. 23. het aanstellen:; κ. τῶν ἀρχόντων aanstelling van magistraten Plat. Resp. 414a; het instellen:; κ. τῆς δημοκρατίας instelling van de democratie Plat. Resp. 557a; milit., spec. in Athene, geld bij werving van militairen soldij:. τὰς καταστάσεις ἀναπράττειν παρ ’ αὐτῶν hun soldij bij hen terugvorderen Lys. 16.6. pregn. het in een bepaalde toestand brengen, het in orde brengen, het regelen:; κ. δαιμόνων beschikking van de goden Eur. Phoen. 1266; geneesk. het zetten (van botten). met bet. afgeleid van καθίσταμαι\n het staan:. ὑγρῶν κατάστασις opeenhoping van vocht Hp. Vict. I.33. het aantreden, het zich presenteren:. οἱ δέ σφι τῇ πρώτῃ καταστάσι ὑπεκρίναντο zij antwoordden hun bij hun eerste optreden Hdt. 3.46.1. toestand, gesteldheid:; οὕτω δὴ ἀνθρώπου κ. zo is de situatie van de mens Hdt. 2.173.4; ὀμμάτων κατάστασις stand van de ogen Eur. Med. 1197; aard:; αἱ καταστάσιες τοῦ ἐνιαυτοῦ de weersgesteldheden van het jaar Hp. Aph. 3.15; stand van zaken:; ἡ παροῦσα κ. de huidige situatie Isocr. 3.55; geneesk. gezondheidstoestand; politiek inrichting, systeem:. ἦν πόλιος κατάστασις τοιήδε de staatsinrichting was als volgt Hdt. 5.92.β1; οὐκ ἂν ποτε κατάστασις γένοιτ ’ ἂν οὐδένος νόμου er zou geen enkele gevestigde wetsorde kunnen ontstaan Soph. Ai. 1247. herstel, kalmering:. πραγμάτων... κ. πρώτη eerste herstel van de situatie Dem. 18.188; ἔστω δὴ πράϋσις κατάστασις... ὀργῆς laten we ‘kalmeren’ definiëren als het tot rust komen van boosheid Aristot. Rh. 1380a.
|elnltext=κατάστασις -εως, ἡ [καθίστημι, καθίσταμαι] met bet. afgeleid van καθίστημι het neerzetten:. χορῶν κατάστασιν het opstellen van koren Aeschl. Ag. 23. het aanstellen:; κ. τῶν ἀρχόντων aanstelling van magistraten Plat. Resp. 414a; het instellen:; κ. τῆς δημοκρατίας instelling van de democratie Plat. Resp. 557a; milit., spec. in Athene, geld bij werving van militairen soldij:. τὰς καταστάσεις ἀναπράττειν παρ ’ αὐτῶν hun soldij bij hen terugvorderen Lys. 16.6. pregn. het in een bepaalde toestand brengen, het in orde brengen, het regelen:; κ. δαιμόνων beschikking van de goden Eur. Phoen. 1266; geneesk. het zetten (van botten). met bet. afgeleid van καθίσταμαι\n het staan:. ὑγρῶν κατάστασις opeenhoping van vocht Hp. Vict. I.33. het aantreden, het zich presenteren:. οἱ δέ σφι τῇ πρώτῃ καταστάσι ὑπεκρίναντο zij antwoordden hun bij hun eerste optreden Hdt. 3.46.1. toestand, gesteldheid:; οὕτω δὴ ἀνθρώπου κ. zo is de situatie van de mens Hdt. 2.173.4; ὀμμάτων κατάστασις stand van de ogen Eur. Med. 1197; aard:; αἱ καταστάσιες τοῦ ἐνιαυτοῦ de weersgesteldheden van het jaar Hp. Aph. 3.15; stand van zaken:; ἡ παροῦσα κ. de huidige situatie Isocr. 3.55; geneesk. gezondheidstoestand; politiek inrichting, systeem:. ἦν πόλιος κατάστασις τοιήδε de staatsinrichting was als volgt Hdt. 5.92.β1; οὐκ ἂν ποτε κατάστασις γένοιτ ’ ἂν οὐδένος νόμου er zou geen enkele gevestigde wetsorde kunnen ontstaan Soph. Ai. 1247. herstel, kalmering:. πραγμάτων... κ. πρώτη eerste herstel van de situatie Dem. 18.188; ἔστω δὴ πράϋσις κατάστασις... ὀργῆς laten we ‘kalmeren’ definiëren als het tot rust komen van boosheid Aristot. Rh. 1380a.
}}
}}