3,274,216
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diapignymi | |Transliteration C=diapignymi | ||
|Beta Code=diaph/gnumi | |Beta Code=diaph/gnumi | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[fix]] or [[thrust through]], ἀκόντιον διὰ πλευρῶν Antipho 3.3.5; [[transfix]], <b class="b3">διέπᾱξε σιδάρῳ</b> Epigr.in''PTeb.''3.29 (i B.C.).<br><span class="bld">II</span> [[freeze hard]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''Vent.''54: pf. -πέπηγα, intr., to [[be frozen]], Arist.''Mir.''835a30.<br><span class="bld">III</span> Med., <b class="b3">δ. σχεδίας</b> [[get]] them [[put together]], Luc.''DMort.''12.5. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[clavar]] διὰ τῶν [[ἑαυτοῦ]] πλευρῶν διαπῆξαι τὸ ἀκόντιον Antipho 3.3.5, δόρασιν αὐτὰ (ὅπλα) ... ἐς τὴν γῆν App.<i>BC</i> 2.105<br /><b class="num">•</b>[[traspasar]] σιδάρῳ Asclep.1136P.<br /><b class="num">2</b> [[enclavar]], [[fijar]] θυσιαστήριον Cyr.Al.M.68.289D, ἁγίαν σκηνήν Cyr.Al.M.68.696B, cf. 289D<br /><b class="num">•</b>fig., en v. med. [[consolidar]] ὁ σταυρὸς ὁ διαπηξάμενος τὰ πάντα λόγῳ <i>A.Io</i>.99.1<br /><b class="num">•</b>náut., en v. med. [[ensamblar]], [[armar]] σχεδίας Luc.<i>DMort</i>.25.5<br /><b class="num">•</b>fig. [[fijar]], [[establecer]] τὸν τῆς ἀναστάσεως ... ὅρον Ath.Al.M.26.1117B<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[quedar fijado a]] τὸ παλίρρουν τῆς γνώμης εἰς στάσιμον εὐσεβείας πίστιν διαπήγνυσθαι Phot.<i>Bibl</i>.188b11.<br /><b class="num">II</b> [[solidificar]], [[congelar]] οὐ μὴν [[ἀλλά]] γε τὸ πλεῖον διέπηξεν ἢ εἰς ὕδωρ διέλυσεν (ὁ βορέας) Thphr.<i>Vent</i>.54, en v. pas. πέλανος ὁ διαπεπηγμένος Sch.A.R.1.1075-77b<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[solidificarse]], [[hacerse denso]], [[tomar consistencia]] τὸ τῆς ἄρκτου στέαρ ... διὰ τὸν χειμῶνα Arist.<i>Mir</i>.835<sup>a</sup>30. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0595.png Seite 595]] (s. [[πήγνυμι]]), dazwischen befestigen, einfugen, übh. zusammenfügen, σχεδίας, Luc. D. Mort. 12. 5, im med. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0595.png Seite 595]] (s. [[πήγνυμι]]), dazwischen befestigen, einfugen, übh. zusammenfügen, σχεδίας, Luc. D. Mort. 12. 5, im med. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ficher <i>ou</i> enfoncer à travers;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαπήγνυμαι]] ajuster en fixant (les unes contres les autres les planches d'un radeau).<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πήγνυμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δια-πήγνυμι, med. in elkaar zetten. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''διαπήγνῡμι:'''<br /><b class="num">1</b> [[застывать]], [[замерзать]] ([[στέαρ]] διαπεπηγὸς διὰ τὸν χειμῶνα Arst.);<br /><b class="num">2</b> med. [[сколачивать]], [[скреплять]] (σχεδίας διαπηξάμενος Luc. - [[varia lectio|v.l.]] πηξάμενος). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''διαπήγνυμι:''' μέλ. <i>-πήξω</i>, [[μπήγω]], [[σταθεροποιώ]], [[καρφώνω]] — Μέσ., <i>δ. σχεδίας</i>, τις [[στερεώνω]] μαζί, σε Λουκ. | |lsmtext='''διαπήγνυμι:''' μέλ. <i>-πήξω</i>, [[μπήγω]], [[σταθεροποιώ]], [[καρφώνω]] — Μέσ., <i>δ. σχεδίας</i>, τις [[στερεώνω]] μαζί, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''διαπήγνυμι''': ἐμπηγνύω διὰ μέσου, [[μεταξύ]], [[ἀκόντιον]] διὰ πλευρῶν Ἀντιφῶν 123. 4. ΙΙ. παγώνων καθιστῶ τι σκληρόν, Θεόφρ. π. Ἀνέμ. 54· - πρκμ. τοῦ διαπήγνυμαι, -πέπηγα, εἶμαι πεπηγώς, Ἀριστ. Θαυμασ. 67. ― Μέσ., δ. σχεδίας, ἐνεργῶ [[ὥστε]] νὰ συμπηχθῶσι, Λουκ. Νεκρ. Διαλ. 12. 5. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. -πήξω<br />to fix [[thoroughly]]:— Mid., δ. σχεδίας to get rafts put [[together]], Luc. | ||
}} | }} |