Anonymous

ἐφικνέομαι: Difference between revisions

From LSJ
1ab
(2b)
(1ab)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐφικνέομαι:''' ион. [[ἐπικνέομαι]] (aor. 2 ἐφικόμην)<br /><b class="num">1)</b> доходить, достигать (τῆς ἀρετῆς Isocr.; τοῦ τριηραρχεῖν Dem.; τοῖς ἐγχειριδίοις τὼν πολεμίων Plut.; [[ἄχρι]] τινός и εἴς τινα NT): [[ἅμα]] [[ἀλλήλων]] ἐφίκοντο Hom. оба одновременно напали друг на друга; ἐφικέσθαι πάντων Dem. проникнуть всюду; οὐκ ἦν φθεγγόμενον ἐφικέσθαι Plut. его невозможно было услышать; ἐ. τινος τῷ νόμῳ Plut. получить что-л. на основании закона;<br /><b class="num">2)</b> попадать (πρὸς τὸν σκοπόν Luc.);<br /><b class="num">3)</b> задевать, касаться (τῷ λόγῳ τῶν κακῶν Dem.);<br /><b class="num">4)</b> (в словах) улавливать, излагать ([[ἄριστα]] καὶ ἀληθέστατά τι Her.; [[μάλιστα]] τῶν πραγμάτων ἐφικνούμενος [[λόγος]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> поражать, ударять (ἐφικέσθαι τινός Plat.): τὸν Ἑλλήσποντον ἐκέλευε τριηκοσίας ἐπικέσθαι μάστιγι [[πληγάς]] Her. (Ксеркс) приказал нанести Геллеспонту триста ударов бичом;<br /><b class="num">6)</b> простираться (ἐπὶ τοσαύτην γῆν Xen.): ἐφ᾽ [[ὅσον]] ἀνθρώπων [[μνήμη]] ἐφικνεῖται Xen. насколько простирается человеческая память; τῇ ἐπιμελείᾳ ἐ. τινος Luc. простирать свои заботы на что-л.
|elrutext='''ἐφικνέομαι:''' ион. [[ἐπικνέομαι]] (aor. 2 ἐφικόμην)<br /><b class="num">1)</b> доходить, достигать (τῆς ἀρετῆς Isocr.; τοῦ τριηραρχεῖν Dem.; τοῖς ἐγχειριδίοις τὼν πολεμίων Plut.; [[ἄχρι]] τινός и εἴς τινα NT): [[ἅμα]] [[ἀλλήλων]] ἐφίκοντο Hom. оба одновременно напали друг на друга; ἐφικέσθαι πάντων Dem. проникнуть всюду; οὐκ ἦν φθεγγόμενον ἐφικέσθαι Plut. его невозможно было услышать; ἐ. τινος τῷ νόμῳ Plut. получить что-л. на основании закона;<br /><b class="num">2)</b> попадать (πρὸς τὸν σκοπόν Luc.);<br /><b class="num">3)</b> задевать, касаться (τῷ λόγῳ τῶν κακῶν Dem.);<br /><b class="num">4)</b> (в словах) улавливать, излагать ([[ἄριστα]] καὶ ἀληθέστατά τι Her.; [[μάλιστα]] τῶν πραγμάτων ἐφικνούμενος [[λόγος]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> поражать, ударять (ἐφικέσθαι τινός Plat.): τὸν Ἑλλήσποντον ἐκέλευε τριηκοσίας ἐπικέσθαι μάστιγι [[πληγάς]] Her. (Ксеркс) приказал нанести Геллеспонту триста ударов бичом;<br /><b class="num">6)</b> простираться (ἐπὶ τοσαύτην γῆν Xen.): ἐφ᾽ [[ὅσον]] ἀνθρώπων [[μνήμη]] ἐφικνεῖται Xen. насколько простирается человеческая память; τῇ ἐπιμελείᾳ ἐ. τινος Luc. простирать свои заботы на что-л.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ionic ἐπ- fut. ἐφίξομαι aor 2 ἐφῑκόμην ionic ἐπ<br /><b class="num">I.</b> Dep.:— to [[reach]] at, aim at, c. gen., Il., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[reach]] or [[extend]], ἐφ' [[ὅσον]] [[μνήμη]] ἐφ. Xen., etc.<br /><b class="num">3.</b> metaph. to hit or [[touch]] the [[right]] points, Lat. rem acu tangere, τῷ λόγῳ ἐφ. τῶν [[ἐκεῖ]] κακῶν Dem.;—so, ἐς τὰ ἄλλα ἐπίκεο Hdt.<br /><b class="num">4.</b> to [[reach]], [[gain]], [[attain]] to, ἀνδραγαθίας Aeschin., etc.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. to [[come]] [[upon]], εἴ σε μοῖρ' ἐφίκοιτο Pind.; dupl. acc., ἐπικέσθαι πληγὰς τὸν Ἑλλήσποντον to [[visit]] it with blows, Hdt.
}}
}}