Anonymous

ἐπιπλήσσω: Difference between revisions

From LSJ
1ab
(2)
(1ab)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιπλήσσω:''' атт. [[ἐπιπλήττω]] (fut. ἐπιπλήξω)<br /><b class="num">1)</b> (по чему-л.) бить, ударять: ἐ. τόξῳ Hom. ударять луком;<br /><b class="num">2)</b> порицать, бранить (τινά Hom., Plat. или τινὰ λοιδορίαις Plut. и τινί Hom., Plat., Arst., Plut.): ἐ. τι Aesch., Soph., Her., Plat. и ἐπί τινι Plat. порицать за что-л.; ἐγὼ τὰ τῷ [[πέλας]] [[ἐπιπλήσσω]], αὐτὸς οὐ ποιήσω Her. того, что я порицаю в ближнем, я сам делать не стану; ἐπιπληττόμενος καὶ [[δίκην]] διδούς Plat. порицаемый и наказываемый.
|elrutext='''ἐπιπλήσσω:''' атт. [[ἐπιπλήττω]] (fut. ἐπιπλήξω)<br /><b class="num">1)</b> (по чему-л.) бить, ударять: ἐ. τόξῳ Hom. ударять луком;<br /><b class="num">2)</b> порицать, бранить (τινά Hom., Plat. или τινὰ λοιδορίαις Plut. и τινί Hom., Plat., Arst., Plut.): ἐ. τι Aesch., Soph., Her., Plat. и ἐπί τινι Plat. порицать за что-л.; ἐγὼ τὰ τῷ [[πέλας]] [[ἐπιπλήσσω]], αὐτὸς οὐ ποιήσω Her. того, что я порицаю в ближнем, я сам делать не стану; ἐπιπληττόμενος καὶ [[δίκην]] διδούς Plat. порицаемый и наказываемый.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[strike]] at, [[strike]] [[smartly]], Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[chastise]] with words, to [[rebuke]], [[reprove]], c. acc., Il., Plat.; also c. dat., Il.<br /><b class="num">2.</b> ἐπ. τί τινι to [[cast]] a [[thing]] in one's teeth, Hdt., Aesch.:— c. acc. rei only, Soph.
}}
}}