3,274,916
edits
(1) |
(1a) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἆθλον:''' эп.-ион. [[ἄεθλον]] τό<br /><b class="num">1)</b> награда (преимущ. победителю на состязании), победный приз (τινος Thuc., Lys., Plat., Dem., Polyb.): ἆθλα ποιεῖσθαί τι Thuc. оспаривать друг у друга что-л.; ἆ. προκεῖταί τι Arst. наградой служит что-л.; τὰ ἆθλα, [[ὑπερ]] ὧν ἐστὶν ὁ [[πόλεμος]] Dem. выгоды, из-за которых ведется война;<br /><b class="num">2)</b> состязание, игры, борьба Hom., Pind., Soph., Plat., Xen.;<br /><b class="num">3)</b> тяжелое испытание, мука: τὰ λοιπὰ ἀθλων Aesch. предстоящие еще страдания; πολλῶν πόνων ἆθλα Soph. долгие мучения;<br /><b class="num">4)</b> pl. место состязаний, стадион, арена Plat. | |elrutext='''ἆθλον:''' эп.-ион. [[ἄεθλον]] τό<br /><b class="num">1)</b> награда (преимущ. победителю на состязании), победный приз (τινος Thuc., Lys., Plat., Dem., Polyb.): ἆθλα ποιεῖσθαί τι Thuc. оспаривать друг у друга что-л.; ἆ. προκεῖταί τι Arst. наградой служит что-л.; τὰ ἆθλα, [[ὑπερ]] ὧν ἐστὶν ὁ [[πόλεμος]] Dem. выгоды, из-за которых ведется война;<br /><b class="num">2)</b> состязание, игры, борьба Hom., Pind., Soph., Plat., Xen.;<br /><b class="num">3)</b> тяжелое испытание, мука: τὰ λοιπὰ ἀθλων Aesch. предстоящие еще страдания; πολλῶν πόνων ἆθλα Soph. долгие мучения;<br /><b class="num">4)</b> pl. место состязаний, стадион, арена Plat. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[contr. from epic and ionic [[ἄεθλον]]<br /><b class="num">I.</b> the [[prize]] of [[contest]], Hom., etc.; ἄεθλα κεῖται or πρόκειται prizes are proposed, Hdt.; ἆθλα προφαίνειν, προτιθέναι, τιθέναι to [[propose]] prizes, Xen.; ἆθλα λαμβάνειν or φέρεσθαι to win prizes, Plat.; ἆθλα πολέμου, τῆς ἀρετῆς Dem.<br /><b class="num">II.</b> = [[ἆθλος]], a [[contest]], Od.:—metaph. a [[conflict]], [[struggle]], Aesch., Soph. | |||
}} | }} |