3,274,313
edits
m (Text replacement - "˙" to "·") |
(1a) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: interj.<br />Meaning: [[even]], [[indeed]], [[right]], emphasizing particle (Il.), like <b class="b3">δέ</b> mostly in the second position of the sentence; also in more or less fest connections like <b class="b3">ἤ-δη</b>, <b class="b3">ἐπει-δή</b>, <b class="b3">δῆ-θεν</b>, <b class="b3">δῆτα</b> etc.; see Schwyzer-Debrunner 562f.<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [181] <b class="b2">*de</b> demonstr. pronoun<br />Etymology: Perhaps a case form (instrumental?) of a demonstrative; it would be identical with Lat. [[dē]], OIr. [[dī]] <b class="b2">away from</b>. See W.-Hofmann s. [[dē]]. - From <b class="b3">δή</b> through weakening <b class="b3">δέ</b>. S. also [[δαί]]. - Pisani (Glotta 44, 1967, 134) connects Myc. <b class="b2">eke-qe</b> as <b class="b2">-qʷe</b> = <b class="b3">δη</b>. | |etymtx=Grammatical information: interj.<br />Meaning: [[even]], [[indeed]], [[right]], emphasizing particle (Il.), like <b class="b3">δέ</b> mostly in the second position of the sentence; also in more or less fest connections like <b class="b3">ἤ-δη</b>, <b class="b3">ἐπει-δή</b>, <b class="b3">δῆ-θεν</b>, <b class="b3">δῆτα</b> etc.; see Schwyzer-Debrunner 562f.<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [181] <b class="b2">*de</b> demonstr. pronoun<br />Etymology: Perhaps a case form (instrumental?) of a demonstrative; it would be identical with Lat. [[dē]], OIr. [[dī]] <b class="b2">away from</b>. See W.-Hofmann s. [[dē]]. - From <b class="b3">δή</b> through weakening <b class="b3">δέ</b>. S. also [[δαί]]. - Pisani (Glotta 44, 1967, 134) connects Myc. <b class="b2">eke-qe</b> as <b class="b2">-qʷe</b> = <b class="b3">δη</b>. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />Particle used to [[give]] greater [[exactness]], to the [[word]] or words [[which]] it influences (prob. a shortened [[form]] of ἤδη, Lat. jam) now, in [[truth]], [[indeed]], [[surely]], [[really]].<br /><b class="num">I.</b> Usage of δή with [[single]] words:<br /><b class="num">1.</b> [[after]] Adjectives, [[οἶος]] δή, [[μόνος]] δή, all [[alone]], Od., etc.; esp. [[such]] as [[imply]] [[magnitude]], [[μέγας]] δή, μικρὸς δή, etc.; often with Superlatives, [[μέγιστος]] δή, [[κράτιστος]] δή [[quite]] the greatest, [[confessedly]] the [[best]], Thuc.; so with Numerals, [[ὀκτώ]] δὴ [[προέηκα]] ὀϊστούς I [[have]] [[shot]] [[full]] [[eight]] arrows, Il.; εἷς δή one only, Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[after]] Adverbs, [[πολλάκις]] δή [[many]] times and oft, often ere now, Lat. jam [[saepe]], Il.; ὀψὲ δὲ δή [[quite]] [[late]], Il.; νῦν δή [[even]] now, now [[first]], now at [[length]], Xen., etc.:— [[τότε]] δή at that [[very]] [[time]], Thuc.; [[αὐτίκα]] δὴ [[μάλα]] on the [[very]] [[spot]], Plat.; also, ναὶ δή yea [[verily]], Il.; οὐ δή [[surely]] not, Soph.<br /><b class="num">3.</b> with Verbs, δὴ γὰρ [[ἴδον]] ὀφθαλμοῖσι for [[verily]] I saw him, Il.<br /><b class="num">4.</b> with Substantives, ἐς δὴ τὸ [[Ἄργος]] [[τοῦτο]] . . well to [[this]] A. they came, Hdt.; [[τέλος]] δή its [[complete]] end, Aesch.; [[ironically]], Lat. [[scilicet]], εἰσήγαγε τὰς ἑταιρίδας δή the [[pretended]] courtesans, Xen.<br /><b class="num">5.</b> with Pronouns, to [[mark]] [[strongly]], ἐμὲ δή a man like me, Hdt.; σὺ δή you of all persons, Hdt.; [[οὗτος]] δή [[this]] and no [[other]], Hdt.; ὅς δή who [[plainly]], Il.:—with indef. Pronouns, ἄλλοι δή others be they who they may, Il.; δή τις [[some]] one or [[other]], Lat. [[nescio]] [[quis]], Plat.; δή τι in any way, [[whatever]] it be, Il., Hdt.<br /><b class="num">II.</b> in [[reference]] to [[whole]] clauses:<br /><b class="num">1.</b> to [[continue]] a [[narrative]], so then, so, [[τότε]] μὲν δὴ ἡσυχίην εἶχε Hdt.; in summing up, τοιαῦτα μὲν δὴ [[ταῦτα]], Lat. [[haec]] [[hactenus]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> in inferences, Hdt., etc.; esp. to [[express]] [[what]] is [[unexpected]], καὶ σὺ δή so then you too! Aesch.<br /><b class="num">3.</b> with Imperat. and Subj., ἐννοεῖτε γὰρ δή for do but [[consider]], Xen.; so, ἄγε δή, [[φέρε]] δή, ἴθι δή, σκόπει δή, etc.<br /><b class="num">4.</b> γε δή to [[express]] [[what]] follows a fortiori, [[μετὰ]] ὅπλων γε δή [[above]] all with [[arms]], Thuc.; μή τί γε δή not to [[mention]] that, Dem.<br /><b class="num">5.</b> καὶ δή and [[what]] is [[more]], Il.: so, ἐς Αἴγυπτον ἀπίκετο, καὶ δὴ καὶ ἐς Σάρδις he came to [[Egypt]], and [[what]] is [[more]] to [[Sardis]] also, Hdt.; ἰσχὺς καὶ [[κάλλος]] καὶ [[πλοῦτος]] δή and [[above]] all [[riches]], Plat.<br />b. καὶ δή is also in answers, βλέψον [[κάτω]]. Answ. καὶ δὴ [[βλέπω]], well, I am looking, Ar.<br />c. in assumptions, καὶ δὴ [[δέδεγμαι]] and now [[suppose]] I [[have]] accepted, Aesch. | |||
}} | }} |