3,274,916
edits
(nl) |
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παχνόω:''' <b class="num">1)</b> сгущать, уплотнять (τὸ [[πνεῦμα]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> перен. превращать в камень, леденить ([[φίλον]] [[ἦτορ]] Hes.): παχνοῦσθαι πένθεσιν Aesch. застыть от горя. | |elrutext='''παχνόω:'''<br /><b class="num">1)</b> сгущать, уплотнять (τὸ [[πνεῦμα]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> перен. превращать в камень, леденить ([[φίλον]] [[ἦτορ]] Hes.): παχνοῦσθαι πένθεσιν Aesch. застыть от горя. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παχνόω [πάχνη] act. doen bevriezen; overdr.: τό γ ’ ἐπάχνωσεν φίλον ἦτορ het doet zijn hart bevriezen Hes. Op. 360. pass. bevriezen; overdr.: λύπῃ παχνωθεῖσα verstijfd van verdriet Eur. Hipp. 803. | |elnltext=παχνόω [πάχνη] act. doen bevriezen; overdr.: τό γ ’ ἐπάχνωσεν φίλον ἦτορ het doet zijn hart bevriezen Hes. Op. 360. pass. bevriezen; overdr.: λύπῃ παχνωθεῖσα verstijfd van verdriet Eur. Hipp. 803. | ||
}} | }} |