Anonymous

ἀκμή: Difference between revisions

From LSJ
1,419 bytes added ,  9 January 2019
1a
(1)
(1a)
Line 39: Line 39:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">point, edge; highest, culminating point, prime, zenith</b> (Il.);<br />Other forms: acc. <b class="b3">ἀκμήν</b> is used as adv. <b class="b2">as yet, still</b>, NGr. <b class="b3">ἀκόμη</b>, cf. Kretschmer Glotta 22, 234f.; otherwise Hatzidakis <b class="b3">Ἀθηνᾶ</b> 41, 79ff.<br />Derivatives: <b class="b3">ἀκμαῖος</b> <b class="b2">in full bloom</b> (A.), <b class="b3">ἀκμηνός</b> <b class="b2">full-grown</b> (ψ 191).<br />Origin: IE [Indo-European] [18] <b class="b2">*h₂eḱ-</b> [[sharp]]<br />Etymology: Derivative in <b class="b3">-μή</b> of the root in <b class="b3">ἀκ-ή</b>, <b class="b3">ἄκ-ρος</b> etc.
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">point, edge; highest, culminating point, prime, zenith</b> (Il.);<br />Other forms: acc. <b class="b3">ἀκμήν</b> is used as adv. <b class="b2">as yet, still</b>, NGr. <b class="b3">ἀκόμη</b>, cf. Kretschmer Glotta 22, 234f.; otherwise Hatzidakis <b class="b3">Ἀθηνᾶ</b> 41, 79ff.<br />Derivatives: <b class="b3">ἀκμαῖος</b> <b class="b2">in full bloom</b> (A.), <b class="b3">ἀκμηνός</b> <b class="b2">full-grown</b> (ψ 191).<br />Origin: IE [Indo-European] [18] <b class="b2">*h₂eḱ-</b> [[sharp]]<br />Etymology: Derivative in <b class="b3">-μή</b> of the root in <b class="b3">ἀκ-ή</b>, <b class="b3">ἄκ-ρος</b> etc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἀκή I]<br /><b class="num">I.</b> a [[point]], [[edge]]: [[proverb]]., ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς on the [[rasor]]'s [[edge]] (v. [[ξυρόν]]); ἀμφιδέξιοι ἀκμαί the fingers of [[both]] hands, Soph.; ποδοῖν ἀκμαί the toes, Soph.<br /><b class="num">II.</b> the [[highest]] [[point]] of [[anything]], the [[bloom]], [[flower]], [[prime]], of man's age, Lat. [[flos]] aetatis, ἀκμὴ ἥβης Soph.; ἀκμὴ βίου Xen.; ἐν ἀκμῆι [[εἶναι]] =ἀκμάζειν, Plat.; ἀκμὴν ἔχειν, of [[corn]], to be [[ripe]], Thuc.; also of [[time]], ἀ. [[ἦρος]] the [[spring]]-[[prime]], Pind.; ἀ. θέρους mid-[[summer]], Xen.; ἀ. τῆς δόξης Thuc.; periphr. like βία, ἀκμὴ Θησειδᾶν Soph.<br /><b class="num">III.</b> like [[καιρός]], the [[best]], [[most]] [[fitting]] [[time]], Trag.; ἔργων, λόγων [[ἀκμή]] the [[time]] for doing, [[speaking]], Soph.; [[ἀκμή]] ἐστι, c. inf., 'tis [[high]] [[time]] to do, Aesch.; ἐπ' ἀκμῆς [[εἶναι]], c. inf., to be on the [[point]] of doing, Eur.; ἐπ' αὐτὴν ἥκει τὴν [[ἀκμήν]] 'tis [[come]] to the [[critical]] [[time]], Dem.<br /><b class="num">IV.</b> [[ἀκμήν]], acc. of [[ἀκμή]], used as adv., [[just]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> yet, [[still]], Theocr., NTest.
}}
}}