3,274,919
edits
(nl) |
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πικραίνω:''' <b class="num">1)</b> делать горьким, pass. становиться горьким (ἐπικράνθησαν τὰ ὕδατα NT);<br /><b class="num">2)</b> раздражать, pass. раздражаться, ожесточаться Plat., Dem. etc. | |elrutext='''πικραίνω:'''<br /><b class="num">1)</b> делать горьким, pass. становиться горьким (ἐπικράνθησαν τὰ ὕδατα NT);<br /><b class="num">2)</b> раздражать, pass. раздражаться, ожесточаться Plat., Dem. etc. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πικραίνω [πικρός] bitter maken:; πικρανεῖ σου τὴν κοιλίαν het zal bitter zijn in uw buik NT Apoc. 10.9; med.-pass. bitter worden:. τὸ στόμα πικραίνεται de mond proeft bitter Hp. Acut. 30. overdr., pass. geïrriteerd zijn, boos zijn:. μὴ πικραίνεσθε πρὸς αὐτάς wees niet boos tegen hen NT Col. 3.19. | |elnltext=πικραίνω [πικρός] bitter maken:; πικρανεῖ σου τὴν κοιλίαν het zal bitter zijn in uw buik NT Apoc. 10.9; med.-pass. bitter worden:. τὸ στόμα πικραίνεται de mond proeft bitter Hp. Acut. 30. overdr., pass. geïrriteerd zijn, boos zijn:. μὴ πικραίνεσθε πρὸς αὐτάς wees niet boos tegen hen NT Col. 3.19. | ||
}} | }} |