Anonymous

καθιδρύω: Difference between revisions

From LSJ
1ab
(nl)
(1ab)
Line 36: Line 36:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=καθ-ιδρύω act. met acc., causat. doen zitten, een zitplaats bieden, laten zitten:; Ὀδυσῆα καθίδρυε hij liet Odysseus plaats nemen Od. 20.257; een woonplaats bieden, laten wonen:; μακάρων ἐς αἶαν σὸν καθιδρύσει βίον hij zal je laten wonen in het land van de gelukzaligen Eur. Ba. 1339; relig. een gewijde plaats geven, wijden:. βρέτας καθιδρυσάμην ik heb een godenbeeld gewijd Eur. IT 1481. geneesk. zetten (van botten), herstellen:. τὰ ὀστέα ἐς τὴν ἑωυτῶν χώρην de botten op hun plaats terugzetten Hp. Fract. 31. pass. intrans. zijn plaats innemen:; κοίλαν ἐς Ἀργώ zijn plaats innemen op de holle Argo Theocr. 13.28; zich vestigen:; ἐν πόλει zich in de stad vestigen Plat. Sph. 224d; relig. zetelen:. ἄκρας ἐναλίας αἷς καθίδρυται πατήρ de zeekusten waar mijn vader (Poseidon) zetelt Eur. Cycl. 318; ἐν τῇ Ῥηγίᾳ δόρυ καθιδρυμένον een gewijde speer opgesteld in de Regia Plut. Rom. 29.1.
|elnltext=καθ-ιδρύω act. met acc., causat. doen zitten, een zitplaats bieden, laten zitten:; Ὀδυσῆα καθίδρυε hij liet Odysseus plaats nemen Od. 20.257; een woonplaats bieden, laten wonen:; μακάρων ἐς αἶαν σὸν καθιδρύσει βίον hij zal je laten wonen in het land van de gelukzaligen Eur. Ba. 1339; relig. een gewijde plaats geven, wijden:. βρέτας καθιδρυσάμην ik heb een godenbeeld gewijd Eur. IT 1481. geneesk. zetten (van botten), herstellen:. τὰ ὀστέα ἐς τὴν ἑωυτῶν χώρην de botten op hun plaats terugzetten Hp. Fract. 31. pass. intrans. zijn plaats innemen:; κοίλαν ἐς Ἀργώ zijn plaats innemen op de holle Argo Theocr. 13.28; zich vestigen:; ἐν πόλει zich in de stad vestigen Plat. Sph. 224d; relig. zetelen:. ἄκρας ἐναλίας αἷς καθίδρυται πατήρ de zeekusten waar mijn vader (Poseidon) zetelt Eur. Cycl. 318; ἐν τῇ Ῥηγίᾳ δόρυ καθιδρυμένον een gewijde speer opgesteld in de Regia Plut. Rom. 29.1.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ύσω Causal of [[καθέζομαι]]<br /><b class="num">1.</b> to make to sit [[down]], Od., Eur.:—Pass. to sit [[down]], [[settle]], Ar.; κ. ἐς [[Ἀργώ]] to [[take]] one's [[seat]] in [[Argos]], Theocr.<br /><b class="num">2.</b> to [[consecrate]], [[dedicate]]: so in aor1 mid. -ιδρυσάμην and perf. [[pass]]. -ίδρῡμαι, Eur.
}}
}}