ἄντικρυς: Difference between revisions

1a
(1)
(1a)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄντικρῠς:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> (на)против, прямо, навстречу (ἀ. [[δίοδος]] ἐς τὸ [[ἔξω]] Thuc.; χωρεῖν Arph.): ἀ. [[ἰών]] Plat. или ἄ. καταστάς Plut. подойдя вплотную; εἰς τὸ ἀ. πορεύεσθαι [[παρά]] τινα Plat. прямо ввалиться к кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> прямо, напрямик (αἰνειν Aesch.; [[εἰπεῖν]] Thuc.; λέγειν Arph.; γράφειν Dem.): οὐ διαφέρειν ἄ. τινος Arph. нисколько не отличаться от кого(чего)-л.; ὁ ἄ. Thuc. подлинный, настоящий;<br /><b class="num">3)</b> тут же, тотчас же, немедленно (συλλαβόντες ἄγουσιν ἄ. τὸν κακουργόν Lys.);<br /><b class="num">4)</b> наперекор (ἀ. εἶαί τινος Arst.).
|elrutext='''ἄντικρῠς:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> (на)против, прямо, навстречу (ἀ. [[δίοδος]] ἐς τὸ [[ἔξω]] Thuc.; χωρεῖν Arph.): ἀ. [[ἰών]] Plat. или ἄ. καταστάς Plut. подойдя вплотную; εἰς τὸ ἀ. πορεύεσθαι [[παρά]] τινα Plat. прямо ввалиться к кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> прямо, напрямик (αἰνειν Aesch.; [[εἰπεῖν]] Thuc.; λέγειν Arph.; γράφειν Dem.): οὐ διαφέρειν ἄ. τινος Arph. нисколько не отличаться от кого(чего)-л.; ὁ ἄ. Thuc. подлинный, настоящий;<br /><b class="num">3)</b> тут же, тотчас же, немедленно (συλλαβόντες ἄγουσιν ἄ. τὸν κακουργόν Lys.);<br /><b class="num">4)</b> наперекор (ἀ. εἶαί τινος Arst.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[straight]] on, [[right]] on, Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[outright]], [[openly]], without [[disguise]], Aesch., Thuc., etc.; ἀντ. [[δουλεία]] [[downright]] [[slavery]], Thuc.; οὐκ [[ἄντικρυς]] not at all, Ar.<br /><b class="num">II.</b> [[later]], = ἀντῑκρύ, [[opposite]], Arist., Plut.
}}
}}