3,277,020
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δια-κόπτω, Ion. perf. med. 3 plur. διακεκόφαται doorhakken, kapot slaan:; δ. ταῖς ἀξίναις τὰ κλεῖθρα met de bijlen de grendels doorhakken Xen. An. 7.1.17; ὡς διακόπτειν ὅτῳ ἐντυγχάνοιεν om alles kapot te hakken wat ze tegenkwamen Xen. An. 1.8.10; διακέκομμαι τὸ στόμα mijn mond is stuk geslagen Men. Sam. 679; milit. door... heen breken:. ὅποι ἐμβαλὼν διακόψειε waar hij ook maar bij een aanval door de linies heen zou breken Xen. Hell. 7.5.23. afbreken, onderbreken:. δεῖ δὲ τὴν περίοδον... μὴ διακόπτεσθαι de volzin mag niet onderbroken worden Aristot. Rh. 1409b9; δ. τὸν πόλεμον de oorlog afbreken Plut. Flam. 9.11; δ. ἑορτήν een feest afbreken Luc. 46.11. | |elnltext=δια-κόπτω, Ion. perf. med. 3 plur. διακεκόφαται doorhakken, kapot slaan:; δ. ταῖς ἀξίναις τὰ κλεῖθρα met de bijlen de grendels doorhakken Xen. An. 7.1.17; ὡς διακόπτειν ὅτῳ ἐντυγχάνοιεν om alles kapot te hakken wat ze tegenkwamen Xen. An. 1.8.10; διακέκομμαι τὸ στόμα mijn mond is stuk geslagen Men. Sam. 679; milit. door... heen breken:. ὅποι ἐμβαλὼν διακόψειε waar hij ook maar bij een aanval door de linies heen zou breken Xen. Hell. 7.5.23. afbreken, onderbreken:. δεῖ δὲ τὴν περίοδον... μὴ διακόπτεσθαι de volzin mag niet onderbroken worden Aristot. Rh. 1409b9; δ. τὸν πόλεμον de oorlog afbreken Plut. Flam. 9.11; δ. ἑορτήν een feest afbreken Luc. 46.11. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">1.</b> to cut in two, cut [[through]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[break]] [[through]] the [[enemy]]'s [[line]], τὴν τάξιν Xen.: then, to [[break]] [[through]] the [[line]], Xen. | |||
}} | }} |