3,274,913
edits
(nl) |
(1ba) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πολλαπλάσιος -α -ον, Ion. πολλαπλήσιος, ook πολυπλάσιος [πολύς, ~ διπλάσιος] vele malen meer, veel meer:; φὰς ἄλλα οἱ πολλαπλήσια ἀντιδώσειν zeggend dat hij hem in ruil andere dingen zou geven die veel meer waard waren Hdt. 3.135.2; met ἤ:; πολλαπλάσιον... τὸ ἔργον ἢ ὡς νῦν ἀστρονομεῖται het vak astronomie wordt veel ingewikkelder dan het nu is Plat. Resp. 530c; met gen..; τὸ Ἑλληνικὸν στράτευμα φαίνεται πολλαπλήσιον ἔσεσθαι τοῦ ἡμετέρου; denk je dat het Griekse leger vele malen groter zal zijn dan het onze? Hdt. 7.48; n. adv.. πολλαπλάσια εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον εὐφρανούμενοι in het vervolg nog veel meer vreugde belevend Xen. Cyr. 1.5.9. | |elnltext=πολλαπλάσιος -α -ον, Ion. πολλαπλήσιος, ook πολυπλάσιος [πολύς, ~ διπλάσιος] vele malen meer, veel meer:; φὰς ἄλλα οἱ πολλαπλήσια ἀντιδώσειν zeggend dat hij hem in ruil andere dingen zou geven die veel meer waard waren Hdt. 3.135.2; met ἤ:; πολλαπλάσιον... τὸ ἔργον ἢ ὡς νῦν ἀστρονομεῖται het vak astronomie wordt veel ingewikkelder dan het nu is Plat. Resp. 530c; met gen..; τὸ Ἑλληνικὸν στράτευμα φαίνεται πολλαπλήσιον ἔσεσθαι τοῦ ἡμετέρου; denk je dat het Griekse leger vele malen groter zal zijn dan het onze? Hdt. 7.48; n. adv.. πολλαπλάσια εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον εὐφρανούμενοι in het vervolg nog veel meer vreugde belevend Xen. Cyr. 1.5.9. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πολλαπλάσιος]], η, ον [[πολύς]]<br /><b class="num">1.</b> [[many]] times as [[many]], [[many]] times [[more]] or larger, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> πολλ. ἢ . . , or [[ἤπερ]] . . , [[many]] times as [[many]] as . . , [[many]] times [[more]] or larger [[than]] . . , Hdt., Plat.; so c. gen., Hdt., Thuc., etc.:— neut. pl. as adv., Xen. | |||
}} | }} |