3,273,650
edits
(1) |
(1a) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀναδείκνῡμι:''' и [[ἀναδεικνύω]]<br /><b class="num">1)</b> поднимать для показа или сигнализации (ἀσπίδα Her.; πυρσόν Polyb.): [[ἀναδέξαι]] σημήϊόν τινι ἀνάγεσθαι Her. дать кому-л. знак к отплытию;<br /><b class="num">2)</b> широко растворять, распахивать (πύλας πᾶσιν Soph.);<br /><b class="num">3)</b> публично объявлять, провозглашать: ἀ. τινά τινα Xen., Polyb., Plut. провозглашать кого-л. кем-л.;<br /><b class="num">4)</b> торжественно открывать, освящать ([[ἱερόν]], [[θέατρον]] Plut.). | |elrutext='''ἀναδείκνῡμι:''' и [[ἀναδεικνύω]]<br /><b class="num">1)</b> поднимать для показа или сигнализации (ἀσπίδα Her.; πυρσόν Polyb.): [[ἀναδέξαι]] σημήϊόν τινι ἀνάγεσθαι Her. дать кому-л. знак к отплытию;<br /><b class="num">2)</b> широко растворять, распахивать (πύλας πᾶσιν Soph.);<br /><b class="num">3)</b> публично объявлять, провозглашать: ἀ. τινά τινα Xen., Polyb., Plut. провозглашать кого-л. кем-л.;<br /><b class="num">4)</b> торжественно открывать, освящать ([[ἱερόν]], [[θέατρον]] Plut.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[lift]] up and [[shew]], πύλας ἀναδεικνύναι to [[display]] by [[opening]] the gates, i. e. [[throw]] [[wide]] the gates, Soph.; (so in Pass., [[μυστοδόκος]] [[δόμος]] ἀναδείκνυται Ar.); [[ἀναδέξαι]] ἀσπίδα to [[hold]] up a [[shield]] as [[signal]], Hdt.; ἀνέδεξε [[σημήϊον]] τοῖς ἄλλοις ἀνάγεσθαι made [[signal]] for them to put to sea, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[consecrate]], Anth. | |||
}} | }} |