Anonymous

ἀναλύω: Difference between revisions

From LSJ
1a
(1)
(1a)
Line 42: Line 42:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀναλύω:''' эп. [[ἀλλύω]]<br /><b class="num">1)</b> распускать ([[ἱστόν]] Hom., Plut.; med. χαίτην Anth.);<br /><b class="num">2)</b> раскручивать, разматывать (τὰ [[βομβύκια]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> воен. развертывать (τὴν παράταξιν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> развязывать, распутывать ([[δεσμά]] Arph.);<br /><b class="num">5)</b> растапливать, плавить: τῆς χιόνος ἀναλυομένης Plut. во время таяния снега;<br /><b class="num">6)</b> освобождать (τινὰ ἐκ δεσμῶν Hom.): ἀ. ὀφθαλμόν Pind. in tmesi возвращать зрение, перен. воскрешать;<br /><b class="num">7)</b> разлагать, расчленять (τι εἴς τι Plat., Arst., Plut.);<br /><b class="num">8)</b> исследовать, анализировать (τὰ σχήματα τῶν κατηγοριῶν Arst.);<br /><b class="num">9)</b> (раз)решать (sc. τὰ γεωμετρικὰ προβλήματα Plut.);<br /><b class="num">10)</b> преимущ. med. заглаживать, искупать (τὰς πρός τινα ἁμαρτίας Dem.);<br /><b class="num">11)</b> отменять, аннулировать (πάσας ἐκδώσεις καὶ μισθώσεις καὶ ὠνάς Plut.);<br /><b class="num">12)</b> приостанавливать, прекращать (τὰ περὶ [[κυνηγέσιον]] πάντα Xen.);<br /><b class="num">13)</b> сниматься с якоря, перен. отправляться, уходить (ἐκ τῶν τόπων Polyb.): εἰς παραχειμασίαν ἀναλῦσαι Polyb. отправиться на зимние квартиры;<br /><b class="num">14)</b> отходить (в вечность), умирать NT;<br /><b class="num">15)</b> возвращаться: προσδέχεσθαί τινα, [[πότε]] ἀναλύσῃ NT поджидать кого-л., пока он не вернется.
|elrutext='''ἀναλύω:''' эп. [[ἀλλύω]]<br /><b class="num">1)</b> распускать ([[ἱστόν]] Hom., Plut.; med. χαίτην Anth.);<br /><b class="num">2)</b> раскручивать, разматывать (τὰ [[βομβύκια]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> воен. развертывать (τὴν παράταξιν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> развязывать, распутывать ([[δεσμά]] Arph.);<br /><b class="num">5)</b> растапливать, плавить: τῆς χιόνος ἀναλυομένης Plut. во время таяния снега;<br /><b class="num">6)</b> освобождать (τινὰ ἐκ δεσμῶν Hom.): ἀ. ὀφθαλμόν Pind. in tmesi возвращать зрение, перен. воскрешать;<br /><b class="num">7)</b> разлагать, расчленять (τι εἴς τι Plat., Arst., Plut.);<br /><b class="num">8)</b> исследовать, анализировать (τὰ σχήματα τῶν κατηγοριῶν Arst.);<br /><b class="num">9)</b> (раз)решать (sc. τὰ γεωμετρικὰ προβλήματα Plut.);<br /><b class="num">10)</b> преимущ. med. заглаживать, искупать (τὰς πρός τινα ἁμαρτίας Dem.);<br /><b class="num">11)</b> отменять, аннулировать (πάσας ἐκδώσεις καὶ μισθώσεις καὶ ὠνάς Plut.);<br /><b class="num">12)</b> приостанавливать, прекращать (τὰ περὶ [[κυνηγέσιον]] πάντα Xen.);<br /><b class="num">13)</b> сниматься с якоря, перен. отправляться, уходить (ἐκ τῶν τόπων Polyb.): εἰς παραχειμασίαν ἀναλῦσαι Polyb. отправиться на зимние квартиры;<br /><b class="num">14)</b> отходить (в вечность), умирать NT;<br /><b class="num">15)</b> возвращаться: προσδέχεσθαί τινα, [[πότε]] ἀναλύσῃ NT поджидать кого-л., пока он не вернется.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[unloose]], [[undo]], of [[Penelope]]'s web, Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[unloose]], set [[free]], [[release]], ἐκ δεσμῶν Od.<br /><b class="num">II.</b> [[after]] Hom., ἀν. ὀφθαλμόν, φωνάν, i. e. to [[restore]] to a [[dead]] man the use of his eyes and [[voice]], Pind.<br /><b class="num">2.</b> to [[analyse]], Arist.<br /><b class="num">3.</b> to put an end to a [[thing]], Xen.:— to [[abolish]], [[cancel]], Dem.:—Mid. to [[cancel]] faults, Xen., Dem.<br /><b class="num">III.</b> intr. to [[loose]] a [[ship]] from its moorings, [[weigh]] [[anchor]], [[depart]], Polyb.: —metaph., of [[death]], NTest.<br /><b class="num">2.</b> to [[return]], NTest.
}}
}}