3,277,048
edits
(de4_2) |
(nlel) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=hart, I) eig.: [[durus]] (übh., z.B. [[Stein]], [[Haut]], [[Wasser]], [[Wein]]). – [[solidus]] ([[gedrungen]], [[körperlich]] [[fest]], z.B. [[Holz]], [[Eisen]]). – [[rigidus]] ([[unbiegsam]], [[spröde]]). – [[crudus]] ([[noch]] [[unreif]], [[roh]], [[von]] Früchten). – [[callosus]] (voller Schwielen, [[wie]] [[Haut]], [[Hand]] etc.). – [[asper]] ([[rauh]] [[für]] das [[Gefühl]], den [[Geschmack]]). – [[acerbus]] ([[herb]] v. [[Geschmack]]). – etw. h., [[duriusculus]]: [[sehr]] h., [[perdurus]]: h. [[Holz]], [[auch]] [[robur]] (eig. [[Holz]] der [[Steineiche]]). – h. [[machen]], durare: h. [[werben]], durescere. – II) uneig.: a) [[unangenehm]], [[gegen]] den guten [[Geschmack]]: [[durus]] (übh., [[nicht]] [[geschmeidig]], [[wie]] [[Vers]], [[Ton]], [[Gemälde]], [[Übersetzung]] etc.). – [[asper]] ([[rauh]], [[für]] [[Gehör]] u. [[Auge]]). – [[horridus]] (gleichs. [[rauh]], [[ein]] höherer [[Grad]] [[von]] [[asper]], z.B. horridiora erant Catonis verba). – etw. h., [[duriusculus]] (z.B. [[Vers]]). – b) [[unempfindlich]] [[gegen]] unangenehme Eindrücke [[von]] [[außen]]: [[durus]] (übh. an Strapazen und harte [[Lebensart]] gewöhnt). – laboribus [[duratus]] ([[durch]] Strapazen [[abgehärtet]]). – laborum [[patiens]] (der Strapazen [[ertragen]] kann). – frigoris ac [[famis]] [[patiens]] (der [[Kälte]] und [[Hunger]] [[ertragen]] kann; alle [[von]] Personen u. ihrem [[Körper]]). – eine h. [[Haut]], [[cutis]] durata od. dura. – h. [[erziehen]], jmd. h. [[halten]], in labore patientiaque corporis exercere alqm: [[von]] [[Jugend]] [[auf]] sich h. [[gewöhnen]], a parvulo labori ac duritiae studere: h. gewöhnt od. erzogen [[sein]], frigora [[atque]] inediam to lerare assuevisse. – c) [[schwer]] nachlassend; dah. [[heftig]], [[drückend]]: [[durus]]. – [[molestus]] ([[beschwerlich]]). – [[gravis]] ([[drückend]]). – [[acer]] ([[heftig]]. [[streng]]). – [[acerbus]] ([[herb]], [[empfindlich]]). – [[iniquus]] ([[nicht]] [[nach]] den Gesetzen der [[Billigkeit]], [[daher]] [[drückend]], [[hart]]). – [[sehr]] h., [[atrox]] ([[furchtbar]]); [[saevus]] (wütig, [[grimmig]]). – [[ein]] h. [[Kampf]], [[proelium]] durum; [[pugna]] ob. [[proelium]] [[atrox]] ([[ein]] [[sehr]] h.): es war [[ein]] h. [[Kampf]], es ging [[hart]] her, [[acriter]] od. acerrimo concursu pugnabatur: [[wenn]] es härter od. etw. [[hart]] herging, si [[quid]] erat [[durius]]. – (an [[einer]] [[Krankheit]]) h. daniederliegen, [[graviter]] aegrotare od. iacēre: [[hart]] daniederliegend, gravi morbo [[implicatus]]: [[ein]] h. [[Winter]], [[hiems]] [[gravis]] od. [[acris]]; [[ein]] [[sehr]] h., [[hiems]] [[atrox]] od. saeva: harte Zeiten, [[tempora]] dura od. gravia od. acerba od. iniqua; temporum [[acerbitas]] od. [[iniquitas]]. – d) [[unbeugsam]]; z.B. [[ein]] h. [[Sinn]], [[mens]] dura; [[ingenium]] durum; [[animus]] [[obstinatus]]; [[voluntas]] offirmata. – e) mitleidlos, [[streng]]: [[durus]]. – [[asper]] ([[rauh]]). – asperi animi (rauhen Sinnes). – [[acerbus]] ([[ohne]] [[Glimpf]], [[eben]] [[nicht]] [[glimpflich]]). – [[atrox]] ([[furchtbar]], [[unmenschlich]], [[sehr]] [[hart]]). – [[crudelis]] ([[grausam]]) – [[tristis]] (betrübend, [[von]] dem, wasdurch seine [[Härte]] [[trübe]] u. [[traurig]] stimmt, z.B. [[sententia]], [[condicio]]). – eine h. [[Antwort]] [[geben]], asperius respondere od ([[schriftlich]]) rescribere; [[triste]] [[responsum]] reddere, tristius respondere: in harten Ausdrücken [[schreiben]], asperius [[oder]] asperioribus verbis scribere: in [[sehr]] h. Ausdrücken [[von]] jmd. [[sprechen]], asperrime loqui de alqo: [[mit]] einem härteren Ausdrucke [[etwas]] [[belegen]], [[durius]] appellare alqd: um keinen härteren [[Ausdruck]] zu [[gebrauchen]], graviore verbo [[uti]] [[non]] [[libet]]; [[nihil]] dicam gravius; ne [[quid]] gravius dicam: eine h. [[Strafe]], [[poena]] [[gravis]] od. iniqua; [[supplicium]] acerbum od. [[acre]]: jmd. [[mit]] h. [[Strafe]] [[belegen]], [[hart]] [[bestrafen]], [[graviter]] statuere od. vindicare in alqm: zu härteren Maßregeln [[raten]], asperiora suadere: sich [[hart]] [[zeigen]] [[bei]] jmds. [[Unglück]], duriorem se praebere alcis miserae et afflictae fortunae. – h. [[sein]] (im [[Gemüt]]), animi duri [[esse]]; [[animo]] duravisse: h. [[werden]] (im [[Gemüt]]), [[animo]] durare coepisse. – Adv.[[dure]]; [[duriter]]; [[aspere]]; [[acerbe]]. – jmd. h. [[erziehen]], [[durius]] od. [[dure]] [[atque]] [[aspere]] educare alqm: jmd. h. [[behandeln]], h. [[mit]] jmd. [[verfahren]], [[aspere]] alqm habere od. tractare; asperum [[esse]] in alqm; alqm [[acerbe]] [[atque]] [[dure]] tractare: h. [[gegen]] jmd. versa hren, durum [[esse]] in alqo (übh.); [[aliquid]] gravius statuere in alqm ([[mit]] [[Strafe]]): jmd. h. [[anlassen]], s. [[anlassen]] no. I, 2. – / [[hart]] an etc. = [[dicht]] an etc., s. [[dicht]] (Adv.). | |dela=hart, I) eig.: [[durus]] (übh., z.B. [[Stein]], [[Haut]], [[Wasser]], [[Wein]]). – [[solidus]] ([[gedrungen]], [[körperlich]] [[fest]], z.B. [[Holz]], [[Eisen]]). – [[rigidus]] ([[unbiegsam]], [[spröde]]). – [[crudus]] ([[noch]] [[unreif]], [[roh]], [[von]] Früchten). – [[callosus]] (voller Schwielen, [[wie]] [[Haut]], [[Hand]] etc.). – [[asper]] ([[rauh]] [[für]] das [[Gefühl]], den [[Geschmack]]). – [[acerbus]] ([[herb]] v. [[Geschmack]]). – etw. h., [[duriusculus]]: [[sehr]] h., [[perdurus]]: h. [[Holz]], [[auch]] [[robur]] (eig. [[Holz]] der [[Steineiche]]). – h. [[machen]], durare: h. [[werben]], durescere. – II) uneig.: a) [[unangenehm]], [[gegen]] den guten [[Geschmack]]: [[durus]] (übh., [[nicht]] [[geschmeidig]], [[wie]] [[Vers]], [[Ton]], [[Gemälde]], [[Übersetzung]] etc.). – [[asper]] ([[rauh]], [[für]] [[Gehör]] u. [[Auge]]). – [[horridus]] (gleichs. [[rauh]], [[ein]] höherer [[Grad]] [[von]] [[asper]], z.B. horridiora erant Catonis verba). – etw. h., [[duriusculus]] (z.B. [[Vers]]). – b) [[unempfindlich]] [[gegen]] unangenehme Eindrücke [[von]] [[außen]]: [[durus]] (übh. an Strapazen und harte [[Lebensart]] gewöhnt). – laboribus [[duratus]] ([[durch]] Strapazen [[abgehärtet]]). – laborum [[patiens]] (der Strapazen [[ertragen]] kann). – frigoris ac [[famis]] [[patiens]] (der [[Kälte]] und [[Hunger]] [[ertragen]] kann; alle [[von]] Personen u. ihrem [[Körper]]). – eine h. [[Haut]], [[cutis]] durata od. dura. – h. [[erziehen]], jmd. h. [[halten]], in labore patientiaque corporis exercere alqm: [[von]] [[Jugend]] [[auf]] sich h. [[gewöhnen]], a parvulo labori ac duritiae studere: h. gewöhnt od. erzogen [[sein]], frigora [[atque]] inediam to lerare assuevisse. – c) [[schwer]] nachlassend; dah. [[heftig]], [[drückend]]: [[durus]]. – [[molestus]] ([[beschwerlich]]). – [[gravis]] ([[drückend]]). – [[acer]] ([[heftig]]. [[streng]]). – [[acerbus]] ([[herb]], [[empfindlich]]). – [[iniquus]] ([[nicht]] [[nach]] den Gesetzen der [[Billigkeit]], [[daher]] [[drückend]], [[hart]]). – [[sehr]] h., [[atrox]] ([[furchtbar]]); [[saevus]] (wütig, [[grimmig]]). – [[ein]] h. [[Kampf]], [[proelium]] durum; [[pugna]] ob. [[proelium]] [[atrox]] ([[ein]] [[sehr]] h.): es war [[ein]] h. [[Kampf]], es ging [[hart]] her, [[acriter]] od. acerrimo concursu pugnabatur: [[wenn]] es härter od. etw. [[hart]] herging, si [[quid]] erat [[durius]]. – (an [[einer]] [[Krankheit]]) h. daniederliegen, [[graviter]] aegrotare od. iacēre: [[hart]] daniederliegend, gravi morbo [[implicatus]]: [[ein]] h. [[Winter]], [[hiems]] [[gravis]] od. [[acris]]; [[ein]] [[sehr]] h., [[hiems]] [[atrox]] od. saeva: harte Zeiten, [[tempora]] dura od. gravia od. acerba od. iniqua; temporum [[acerbitas]] od. [[iniquitas]]. – d) [[unbeugsam]]; z.B. [[ein]] h. [[Sinn]], [[mens]] dura; [[ingenium]] durum; [[animus]] [[obstinatus]]; [[voluntas]] offirmata. – e) mitleidlos, [[streng]]: [[durus]]. – [[asper]] ([[rauh]]). – asperi animi (rauhen Sinnes). – [[acerbus]] ([[ohne]] [[Glimpf]], [[eben]] [[nicht]] [[glimpflich]]). – [[atrox]] ([[furchtbar]], [[unmenschlich]], [[sehr]] [[hart]]). – [[crudelis]] ([[grausam]]) – [[tristis]] (betrübend, [[von]] dem, wasdurch seine [[Härte]] [[trübe]] u. [[traurig]] stimmt, z.B. [[sententia]], [[condicio]]). – eine h. [[Antwort]] [[geben]], asperius respondere od ([[schriftlich]]) rescribere; [[triste]] [[responsum]] reddere, tristius respondere: in harten Ausdrücken [[schreiben]], asperius [[oder]] asperioribus verbis scribere: in [[sehr]] h. Ausdrücken [[von]] jmd. [[sprechen]], asperrime loqui de alqo: [[mit]] einem härteren Ausdrucke [[etwas]] [[belegen]], [[durius]] appellare alqd: um keinen härteren [[Ausdruck]] zu [[gebrauchen]], graviore verbo [[uti]] [[non]] [[libet]]; [[nihil]] dicam gravius; ne [[quid]] gravius dicam: eine h. [[Strafe]], [[poena]] [[gravis]] od. iniqua; [[supplicium]] acerbum od. [[acre]]: jmd. [[mit]] h. [[Strafe]] [[belegen]], [[hart]] [[bestrafen]], [[graviter]] statuere od. vindicare in alqm: zu härteren Maßregeln [[raten]], asperiora suadere: sich [[hart]] [[zeigen]] [[bei]] jmds. [[Unglück]], duriorem se praebere alcis miserae et afflictae fortunae. – h. [[sein]] (im [[Gemüt]]), animi duri [[esse]]; [[animo]] duravisse: h. [[werden]] (im [[Gemüt]]), [[animo]] durare coepisse. – Adv.[[dure]]; [[duriter]]; [[aspere]]; [[acerbe]]. – jmd. h. [[erziehen]], [[durius]] od. [[dure]] [[atque]] [[aspere]] educare alqm: jmd. h. [[behandeln]], h. [[mit]] jmd. [[verfahren]], [[aspere]] alqm habere od. tractare; asperum [[esse]] in alqm; alqm [[acerbe]] [[atque]] [[dure]] tractare: h. [[gegen]] jmd. versa hren, durum [[esse]] in alqo (übh.); [[aliquid]] gravius statuere in alqm ([[mit]] [[Strafe]]): jmd. h. [[anlassen]], s. [[anlassen]] no. I, 2. – / [[hart]] an etc. = [[dicht]] an etc., s. [[dicht]] (Adv.). | ||
}} | |||
{{nlel | |||
|nleltext=[[καρδία]], [[κῆρ]], [[πραπίς]], [[σπλάγχνον]], [[στέρνον]], [[στῆθος]], [[ψυχή]] | |||
}} | }} |