3,241,629
edits
(1) |
(1a) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-α<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">francolin, Tetrao francolinus</b> (Ar.). S. Thompson Birds s. v.<br />Other forms: <b class="b3">ἀτταγήν</b>, <b class="b3">-ῆνος</b> (Arist.), the scientific form; also <b class="b3">ἀτταγῆς</b>, <b class="b3">-έος</b> (Opp.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἀτταγηνάριον</b> (Gramm.), <b class="b3">ταγηνάριον</b> (Suid.); <b class="b3">ταγήν</b> = <b class="b3">ἀτταγήν</b> (Suid.). Fish name <b class="b3">ἀτταγῖνος</b> (Dorio ap. Ath., ms. <b class="b3">-εινός</b>), after the colour? (Strömberg Fischnamen 120, but s. Lacroix, Ant, Class. 6, 1937, 295).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: On the formation Schwyzer 461 and 487, Chantr. Form. 31 and 167; Björck Alpha impurum 63 und 272; Strömberg Wortstudien 45; also Hubschmid, Thesaurus 2, 119. - Unexplained; Ael. N. A. 4, 42 calls it onomatopoetic, after the cry. It could be a substr. word (suffix <b class="b3">-ην</b>). - Cf. <b class="b3">ἀτταβυγάς εἶδος ὀρνέου</b> H.. | |etymtx=-α<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">francolin, Tetrao francolinus</b> (Ar.). S. Thompson Birds s. v.<br />Other forms: <b class="b3">ἀτταγήν</b>, <b class="b3">-ῆνος</b> (Arist.), the scientific form; also <b class="b3">ἀτταγῆς</b>, <b class="b3">-έος</b> (Opp.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἀτταγηνάριον</b> (Gramm.), <b class="b3">ταγηνάριον</b> (Suid.); <b class="b3">ταγήν</b> = <b class="b3">ἀτταγήν</b> (Suid.). Fish name <b class="b3">ἀτταγῖνος</b> (Dorio ap. Ath., ms. <b class="b3">-εινός</b>), after the colour? (Strömberg Fischnamen 120, but s. Lacroix, Ant, Class. 6, 1937, 295).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: On the formation Schwyzer 461 and 487, Chantr. Form. 31 and 167; Björck Alpha impurum 63 und 272; Strömberg Wortstudien 45; also Hubschmid, Thesaurus 2, 119. - Unexplained; Ael. N. A. 4, 42 calls it onomatopoetic, after the cry. It could be a substr. word (suffix <b class="b3">-ην</b>). - Cf. <b class="b3">ἀτταβυγάς εἶδος ὀρνέου</b> H.. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[Deriv. [[unknown]].]<br />a [[bird]], prob. a [[kind]] of [[partridge]]; or, as others [[think]], the godwit or redshank, Ar. | |||
}} | }} |