Anonymous

βαδίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
(1a)
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(39 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vadizo
|Transliteration C=vadizo
|Beta Code=badi/zw
|Beta Code=badi/zw
|Definition=Att. fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> βαδιοῦμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>617</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>495</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>190d</span>, etc.; later βαδίσομαι <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>12.10</span>, and βαδιῶ <span class="bibl">Nicol.<span class="title">Prog.</span>p.69F.</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span> 36.4</span>, (δια-) <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dem.Enc.</span>1</span>; βαδίσω <span class="bibl">D.Chr.10.8</span>: aor. ἐβάδισα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span> 44</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Erx.</span>392b</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>7.3.3</span>, etc.: pf.βεβάδικα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1048b31</span>,<span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>2.39</span>:—Med., imper. βαδίζου <span class="bibl">Cratin.391</span>:—<b class="b2">walk</b>, ἐπιστροφάδην δ' ἐβάδιζεν <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>210</span>; β. ἀρρύθμως <span class="bibl">Alex.263</span>; opp. <b class="b3">τρέχω</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 2.3.10</span>, etc.; of horsemen, interpol. in <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>6.3.19</span>; ἐπὶ κτήνους β. <span class="bibl">D.Chr.34.5</span>; <b class="b2">go by land</b>, opp. <b class="b3">πλέω</b>, <span class="bibl">D.19.164</span>,181; also of <b class="b2">sailing</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">Oec.</span>16.7</span>; of a ship, <span class="bibl">LXX<span class="title">Jn.</span>1.3</span>; <b class="b2">march</b>, of armies, Ael.<span class="title">Tact.</span> l.c.; of certain animals, <b class="b3">κατὰ σκέλη β</b>., v. [[σκέλος]] I: c. acc. cogn., βάδον β. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>42</span>; ὁδόν Hp. l. c., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.11</span>; ἀεὶ μίαν ἀτραπόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 622b25</span>; ὁδῷ β. <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tim.</span>5</span>; βάδιζε <b class="b2">go!</b> <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>159</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sam.</span>43</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">go about</b>, βῆ βῆ λέγων β. <span class="bibl">Cratin.43</span>, al.; <b class="b3">κατὰ ζυγά</b> in pairs, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 544a5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> generally, <b class="b2">go, proceed</b>, <span class="bibl">Antipho 5.24</span>; <b class="b3">ἐπ' οἰκίας β</b>. <b class="b2">enter</b> houses, <span class="bibl">D.18.132</span>, cf. Test. ap. eund.<span class="bibl">21.121</span>; <b class="b3">β. ἐπίτινα ψευδοκλητείας</b> <b class="b2">proceed</b> against him for... <span class="bibl">D.53.15</span>; <b class="b3">εἰς τὸ πολίτευμα, εἰς τὰς ἀρχάς, εἰς τὰ ἀρχεῖα</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1293a24</span>, <span class="bibl">1298a15</span>, <span class="bibl">1299a36</span>; <b class="b3">β. εἰς τὰ πατρῷα</b> <b class="b2">enter</b> on one's patrimony, <span class="bibl">Is.3.62</span>; <b class="b2">proceed</b> (in argument), πρὸς τὰ κατηγορήματα <span class="bibl">D.18.263</span>, cf. Arist.<span class="title">AP</span>0.97a5; <b class="b3">εἰς ἄπειρον β</b>., of an infinite <b class="b2">process, Metaph</b>.1000b28; ὁμόσε τῇ φήμῃ β. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of things, <b class="b3">αἱ τιμαὶ ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον</b> prices <b class="b2">were getting</b> lower, <span class="bibl">D. 56.9</span>; τὸ πρᾶγμα πορρωτέρω β. <span class="bibl">Id.23.203</span>.—Very rare in Poets: [ἥλιος] β. τὸν ἐνιαύσιον κύκλον <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>544</span>.</span>
|Definition=Att. <span class="bld">A</span> fut. βαδιοῦμαι Ar.''Th.''617, ''Pl.''495, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 190d, etc.; later βαδίσομαι Gal.''UP''12.10, and βαδιῶ Nicol.''Prog.''p.69F., Ael.''Tact.'' 36.4, (δια-) Luc.''Dem.Enc.''1; βαδίσω D.Chr.10.8: aor. ἐβάδισα Hp.''Int.'' 44, Pl.''Erx.''392b, Arr.''An.''7.3.3, etc.: pf.βεβάδικα [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1048b31,J.''Ap.''2.39:—Med., imper. βαδίζου Cratin.391:—[[walk]], ἐπιστροφάδην δ' ἐβάδιζεν ''h.Merc.''210; β. ἀρρύθμως Alex.263; opp. [[τρέχω]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 2.3.10, etc.; of horsemen, interpol. in Id.''An.''6.3.19; ἐπὶ κτήνους β. D.Chr.34.5; [[go by land]], opp. [[πλέω]], D.19.164,181; also of [[sailing]], X. ''Oec.''16.7; of a ship, [[LXX]] ''Jn.''1.3; [[march]], of armies, Ael.''Tact.'' [[l.c.]]; of certain animals, <b class="b3">κατὰ σκέλη β.</b>, v. [[σκέλος]] I: c. acc. cogn., βάδον β. [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''42; ὁδόν Hp. l. c., [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.1.11; ἀεὶ μίαν ἀτραπόν [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]'' 622b25; ὁδῷ β. Luc. ''Tim.''5; βάδιζε go! Men.''Epit.''159, ''Sam.''43.<br><span class="bld">2</span> [[go about]], βῆ βῆ λέγων β. Cratin.43, al.; <b class="b3">κατὰ ζυγά</b> in pairs, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]'' 544a5.<br><span class="bld">3</span> generally, [[go]], [[proceed]], Antipho 5.24; <b class="b3">ἐπ' οἰκίας β.</b> [[enter]] houses, D.18.132, cf. Test. ap. eund.21.121; <b class="b3">β. ἐπίτινα ψευδοκλητείας</b> [[proceed]] against him for... D.53.15; <b class="b3">εἰς τὸ πολίτευμα, εἰς τὰς ἀρχάς, εἰς τὰ ἀρχεῖα</b>, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1293a24, 1298a15, 1299a36; <b class="b3">β. εἰς τὰ πατρῷα</b> [[enter]] on one's patrimony, Is.3.62; [[proceed]] (in argument), πρὸς τὰ κατηγορήματα D.18.263, cf. Arist.''AP''0.97a5; <b class="b3">εἰς ἄπειρον β.</b>, of an infinite [[process]], Metaph.1000b28; ὁμόσε τῇ φήμῃ β. Plu.''Thes.''10.<br><span class="bld">4</span> of things, <b class="b3">αἱ τιμαὶ ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον</b> prices [[were getting]] lower, D. 56.9; τὸ πρᾶγμα πορρωτέρω β. Id.23.203.—Very rare in Poets: [ἥλιος] β. τὸν ἐνιαύσιον κύκλον E.''Ph.''544.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [fut. act. y med. gener. contr., pero βαδίσεις D.Chr.10.8]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[andar]], [[caminar]], [[pasear]], [[ir paso a paso]] ἐπιστροφάδην δ' ἐβάδιζεν <i>h.Merc</i>.210, μετ' αὐτοῦ βαδίζων Isoc.18.5, ὁ δ' ἠλίθιος ὥσπερ πρόβατον βῆ βῆ λέγων βαδίζει Cratin.45, βαδίζειν ἀρρύθμως Alex.263.2, εὐρύθμως βαδίζειν Aristid.Quint.31.6, τετρωμένον ... καὶ βαδίζειν οὐ δυνάμενον Isoc.19.39, ἐπὶ τῶν τεττάρων ποδῶν βαδίζειν ἐπεχείρησεν Gal.17(2).245, cf. Arr.<i>An</i>.7.3.3, Philostr.<i>VS</i> 557, <i>VA</i> 5.9, [[ἆρα]] οὐχ ... [[ἀνυπόδητος]] βαδίσεις; D.Chr.l.c.<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. βαδιοῦνται ὀρθοὶ ἐπὶ δυοῖν σκελοῖν Pl.<i>Smp</i>.190d, cf. Gal.4.43, Ach.Tat.2.10.1<br /><b class="num"></b>en v. act. de un ejército [[marchar al paso]], <i>Hell.Oxy</i>.11.6, Ael.<i>Tact</i>.36.4, I.<i>Ap</i>.2.24<br /><b class="num">•</b>op. [[τρέχω]] y [[πλέω]] Pl.<i>Grg</i>.468a, op. [[τρέχω]] X.<i>Cyr</i>.2.3.10, op. [[πλέω]] D.19.164<br /><b class="num"></b>medic. [[ir gota a gota]] τά τε οὖρα σπάνια βαδίζει los escasos orines caen gota a gota</i> Dieuch.14.13.<br /><b class="num">2</b> gener. [[ir]], [[caminar]] Pl.<i>Phdr</i>.227d, <i>R</i>.515c, Antipho 5.24, E.<i>Ep</i>.5.29, Arist.<i>Metaph</i>.1048<sup>b</sup>31, Aen.Tact.10.15, βάδιζε ¡ve!</i> Men.<i>Epit</i>.376, <i>Sam</i>.258<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. [[recorrer un camino]] βάδον βαδίζομεν Ar.<i>Au</i>.42, βαδίσαι μακρὴν ὁδόν Hp.<i>Int</i>.44, ὁδός, ἣν πειρῶμαι βαδίζειν X.<i>Mem</i>.2.1.11, ἀεὶ μίαν ἀτραπὸν βαδίζουσι Arist.<i>HA</i> 622<sup>b</sup>25, del sol βαδίζει τὸν ἐνιαύσιον κύκλον E.<i>Ph</i>.544<br /><b class="num">•</b>c. dat. ὁδῷ βαδίζων yendo por un camino</i> Luc.<i>Tim</i>.5<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. Μεγαρόθεν Pl.<i>Erx</i>.392b, εἰς Τακόνα <i>POxy</i>.743.29 (I a.C.), εἰς ἀγοράν Plot.3.1.1, ἐπ' οἰκίας βαδίζων entrando en las casas</i> D.18.132, ἐπὶ τὴν οἰκίαν Test. en D.21.121, ἀπὸ κεφαλῆς τὴν ἀρχὴν ποιησάμενοι βαδιοῦμεν ἐπὶ τὰ κατὰ μέρος Nicol.<i>Prog</i>.p.69<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. οὐ βαδιεῖ δεῦρ' ὡς ἐμέ; ¿no vendrás aquí cerca de mí?</i> Ar.<i>Th</i>.617, ὡς τοὺς ἀγαθοὺς τῶν ἀνθρώπων βαδιεῖται Ar.<i>Pl</i>.495<br /><b class="num">•</b>de jinetes [[cabalgar]] ἀνὴρ Φρὺξ ἐπὶ κτήνους ἐβάδιζεν D.Chr.34.5<br /><b class="num">•</b>de navegantes [[navegar]] X.<i>Oec</i>.16.7, Is.1.31, de un barco, [[LXX]] <i>In</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>de anim. [[marchar]] X.<i>Cyn</i>.5.31, D.P.<i>Au</i>.1.31, βαδίζουσι ... κατὰ ζυγά van (las sepias) por parejas</i> Arist.<i>HA</i> 544<sup>a</sup>5, κοχλίας αὐτομάτως βαδίζων un caracol (mecánico) que se mueve por sí mismo</i> Plb.12.13.11.<br /><b class="num">II</b> usos fig. c. giros prep.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[entrar]] ἐβάδιζεν ἂν ἡ γνησία εἰς τὰ ἑαυτῆς πατρῷα la hija legítima habría entrado en posesión de la herencia de su padre</i> Is.3.62, τοὺς εἰς τὸ πολίτευμα βαδίζοντας los que entran en el gobierno</i> Arist.<i>Pol</i>.1293<sup>a</sup>24, cf. 1298<sup>a</sup>15, 1299<sup>a</sup>36, εἰς τὰ πένθη βαδίζειν Ael.<i>VH</i> 6.1.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[comportarse]], [[proceder]] οὕτω μὲν οὖν βαδίζοντι ἔστιν εἰδέναι ὅτι οὐδὲν παραλέλειπται el que procede así puede saber que nada ha quedado fuera</i> Arist.<i>APo</i>.97<sup>a</sup>5, βαδίζειν κατὰ τῆς ἐπιθυμίας τῆς καρδίας αὐτοῦ τῆς πονηρᾶς 1<i>Ep.Clem</i>.3.4, οἱ δὲ Μεγαρόθεν ... ὁμόσε τῇ φήμῃ βαδίζοντες Plu.<i>Thes</i>.10, τῷ λόγῳ βαδίζοντες yendo por el camino del razonamiento</i> Plot.5.3.2<br /><b class="num">•</b>jur. [[proceder contra]] ἐβάδιζον ἐπὶ τὸν κλητῆρα ... τῆς ψευδοκλητείας procedí contra el testigo por falsa citación</i> D.53.15<br /><b class="num">•</b>en v. med. en una argumentación [[pasar a hablar de]] πρὸς αὐτὰ ... βαδιοῦμαι κατηγορήματα D.18.263.<br /><b class="num">3</b> de abstr. [[avanzar]] de los primeros principios βαδίζει εἰς ἄπειρον continúa hasta el infinito</i> Arist.<i>Metaph</i>.1000<sup>b</sup>28, τὸ πρᾶγμ' ἤδη καὶ πορρωτέρω βαδίζει el asunto progresa más y más lejos</i> D.23.203, αἱ τιμαὶ τοῦ σίτου ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον los precios del trigo iban bajando</i> D.56.9, ὁδῷ βαδίζειν τὴν σκέψιν εὐαγγελιζόμενος anunciando que el asunto va por buen camino</i> Hld.5.30.3.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βαίνω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0423.png Seite 423]] fut. βαδίσω u. βαδιῶ, nur bei sp. Gramm.; bei Att. βαδιοῦμαι, z. B. Plat. Conv. 190 d; Dem. 19, 114; <b class="b2">schreiten,</b> gehen, wandern, H. h. Merc. 210. 320; bes. zu Fuß, Ggstz ἱππεύειν Xen. Hier. 4, 1; [[πεζῇ]] Plut. Thes. 6; von Reitern, Xen. An. 6, 1, 19; von Schiffern Oec. 16, 7; langsam, Schritt vor Schritt gehen, Ggstz [[τρέχω]], Cyr. 2, 3, 10 u. sonst; ὁδὸν βαδ., eine Reise machen, Mem. 2, 1, 12; ὁδοὺς ὀρεινάς Plut. Artax. 24; βάδον Ar. Av. 42; das Ziel gew. mit ἐπί, z. B. ἐπὶ τοὺς βωμούς Is. 9, 7; ἐπί τινα Plut. Thes. 7; [[ὅποι]] βούλεται Dem. 1, 12. Uebertr., εἰς τὸ [[πολίτευμα]] Arist. Pol. 4. 6. sich daran machen. Auch von Sachen, τὸ [[πρᾶγμα]] [[ἤδη]] καὶ ποῤῥωτέρω βαδίζει Dem. 23, 203; αἱ τιμαὶ τοῦ σίτου ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον, die Preise gingen herunter, 56, 9; – [[βαδιστέον]] Soph. El. 1502; βαδιστέα Ar. Ach. 369. – Suid. führt aus Cratin. βαδίζου = βάδιζε an.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0423.png Seite 423]] fut. βαδίσω u. βαδιῶ, nur bei sp. Gramm.; bei Att. βαδιοῦμαι, z. B. Plat. Conv. 190 d; Dem. 19, 114; <b class="b2">schreiten,</b> gehen, wandern, H. h. Merc. 210. 320; bes. zu Fuß, <span class="ggns">Gegensatz</span> ἱππεύειν Xen. Hier. 4, 1; [[πεζῇ]] Plut. Thes. 6; von Reitern, Xen. An. 6, 1, 19; von Schiffern Oec. 16, 7; langsam, Schritt vor Schritt gehen, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[τρέχω]], Cyr. 2, 3, 10 u. sonst; ὁδὸν βαδ., eine Reise machen, Mem. 2, 1, 12; ὁδοὺς ὀρεινάς Plut. Artax. 24; βάδον Ar. Av. 42; das Ziel gew. mit ἐπί, z. B. ἐπὶ τοὺς βωμούς Is. 9, 7; ἐπί τινα Plut. Thes. 7; [[ὅποι]] βούλεται Dem. 1, 12. Übertr., εἰς τὸ [[πολίτευμα]] Arist. Pol. 4. 6. sich daran machen. Auch von Sachen, τὸ [[πρᾶγμα]] [[ἤδη]] καὶ ποῤῥωτέρω βαδίζει Dem. 23, 203; αἱ τιμαὶ τοῦ σίτου ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον, die Preise gingen herunter, 56, 9; – [[βαδιστέον]] Soph. El. 1502; βαδιστέα Ar. Ach. 369. – Suid. führt aus Cratin. βαδίζου = βάδιζε an.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> [[βαδιοῦμαι]], <i>ao.</i> ἐβάδισα, <i>pf.</i> βεβάδικα;<br />marcher :<br /><b>1</b> [[marcher]], [[aller pas à pas]], [[aller au pas]];<br /><b>2</b> [[marcher]] <i>en gén.</i> ; ὁδὸν βαδίζειν XÉN suivre une route, faire un trajet ; βαδίζειν ὁδοὺς ὀρεινάς PLUT aller par des chemins montueux ; ἐπ' οἰκίας β. DÉM entrer dans des maisons ; <i>fig.</i> β. [[ἐπί]] τι DÉM en venir à qch (dans une argumentation), arriver à parler de qch.<br />'''Étymologie:''' R. Βα, marcher ; v. [[βαίνω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''βαδίζω''': μέλλ. Ἀττ. βαδιοῦμαι Ἀριστοφ. Θεσμ. 617, Πλ. 495, Πλάτ., κτλ.· μεταγεν. βαδίσομαι Γαλην., καὶ βαδιῶ (δια-) Λουκ. Δημ. ἐγκ. Ι, κτλ.: ἀόρ, ἐβάδισα Ἱππ. 556. 16, Ἀρρ., κτλ., (δια-) Θουκ. 6. 101· πρκμ. βεβάδικα Ἀριστ. μετ. τ. φυσ. 8. 6, 9· Ἰώσηπ. - Μέσ., προστακτ. βαδίζου Κρατῖν, ἐν Ἀδήλ. 167· - πρβλ. ἀπο-[[βαδίζω]]· ([[βάδος]], βαίνω, vado) = [[ὑπάγω]] βραδέως, περιπατῶ, Λατ. ambulare, [[ἐπιστροφάδην]] δ' ἐβάδιζεν Ὁμ. . Ἑρμ. 210· ἀντίθετ. τῷ [[τρέχω]] Ξεν. Κύρ. 2. 3, 10 κτλ.· ἐπὶ ἱππέων, ὁ αὐτ. Ἀν. 6. 3, 19· ἐπὶ κτήνους β. Δίων Χρυσ. 2. 34· [[ὑπάγω]] διὰ ξηρᾶς, κατ' ἀντίθ. πρὸς τὸ [[πλέω]], Δημ. 392. 6., 398. 15· - ἐπὶ τινων ζῴων, κατὰ σκέλη β., ἴδε [[σκέλος]] 1· - [[μετὰ]] συστοίχ. αἰτιατ. βάδον β. Ἀριστοφ. Ὄρν. 42· ὁδὸν Ξεν. Ἀπομ. 2. 1. 22· ἀεὶ μίαν ἀτραπὸν Ἀρις. Ζ. Ἱ. 9. 38, 2· - [[ὡσαύτως]], ὁδῷ β. Λουκ. Τίμ. 5. 2) περιφέρομαι, περιδιαβάζω, Κρατῖν. Διον. 5, κ. ἀλλ.· κατὰ ζυγά, κατὰ ζεύγη, Ἀριστ. Ζ. Ἱ. 5. 12. 3) [[καθόλου]], [[ὑπάγω]], πορεύομαι, Ἀντιφῶν 132. 15· ἐπ' οἰκίας βαδ., [[εἰσέρχομαι]] εἰς οἰκίας, [[εἰσβαίνω]], Δημ. 271. 13· β. ἐπί τινα, [[προβαίνω]] [[ἐναντίον]] τινός, ὁ αὐτ. 1251. 20· εἰς τὸ [[πολίτευμα]], εἰς τὰς ἀρχάς, εἰς τὰ ἀρχεῖα Ἀριστ. Πολ. 4. 6, 9., 4. 14, 4., 4. 15, 6· β. εἰς τὰ πατρῷα, [[εἰσέρχομαι]] καὶ [[καταλαμβάνω]] τὴν πατρικὴν κληρονομίαν, Ἰσαῖ. 44. 14· [[προβαίνω]] ἐν τῇ συζητήσει, Δημ. 314. 21, Ἀριστ. Ἀν. Ὑστ. 2. 13, 12, κτλ. 4) ἐπὶ πραγμάτων, αἱ τιμαὶ ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον, αἱ τιμαὶ ἠλαττοῦντο, Δημ. 1285. 22· τὸ [[πρᾶγμα]] περαιτέρω β. ὁ αὐτ. 688. 14. - ἡ [[λέξις]] σχεδὸν ἀποκλειστικῶς ἀνήκει εἰς τοὺς κωμικοὺς καὶ πεζούς· ἀπαντᾷ [[ὅμως]] ἐν Εὐρ. Φοιν. 544.
|elnltext=[[βαδίζω]] [[βαίνω]] aor. ἐβάδισα; perf. βεβάδικα; fut. [[βαδιοῦμαι]], later βαδιῶ en βαδίσω<br /><b class="num">1.</b> (te voet) gaan, lopen, stappen, milit. marcheren:; τηνικαῦτ’ οὔτ’ ἐπείγεσθαι βαδίζουσιν (ptc.) [[οὔτε]] [[πλεῖν]] αὐτοῖς ἐπῄει toen kwam het niet bij hen op om ofwel zich te voet te haasten ofwel per schip te gaan Dem. 19.164; βάδιζε … [[εἴσω]] ga naar binnen Men. Dysc. 589; met acc. v. h. inw. obj..; [[τις]] [[ὁδός]], ἣν πειρῶμαι βαδίζειν een weg, die ik probeer te gaan Xen. Mem. 2.1.11, β. ὁδοὺς ὀρεινὰς καὶ προσάντεις over steile bergpaden marcheren Plut. Art. 24.10; met prep.. ἐπ’ οἰκίας β. naar huizen toe stappen (om mensen op te pakken) Dem. 18.132.<br /><b class="num">2.</b> overdr..; β. εἰς τὸ [[πολίτευμα]] het staatsbestuur in gaan Aristot. Pol. 1293a24; in een bespreking van een bepaald onderwerp overgaan op, zich wenden tot, met [[πρός]] of [[ἐπί]] + acc.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>f.</i> [[βαδιοῦμαι]], <i>ao.</i> ἐβάδισα, <i>pf.</i> βεβάδικα;<br />marcher :<br /><b>1</b> marcher, aller pas à pas, aller au pas;<br /><b>2</b> marcher <i>en gén.</i> ; ὁδὸν βαδίζειν XÉN suivre une route, faire un trajet ; βαδίζειν ὁδοὺς ὀρεινάς PLUT aller par des chemins montueux ; ἐπ’ οἰκίας β. DÉM entrer dans des maisons ; <i>fig.</i> β. [[ἐπί]] [[τι]] DÉM en venir à qch (dans une argumentation), arriver à parler de qch.<br />'''Étymologie:''' R. Βα, marcher ; v. [[βαίνω]].
|elrutext='''βᾰδίζω:''' (fut. [[βαδιοῦμαι]])<br /><b class="num">1</b> [[шагать]], [[идти]], [[ходить]], [[двигаться]] (ὁδόν Xen. и ὁδῷ Plut., Luc.; στάδια [[ἑκατόν]] Arst.; οἱ ἱππεῖς ἐβάδιζον Xen.; ἐπὶ τὴν μάχην Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[идти шагом]] (β. καὶ τρέχειν Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[идти сухим путем]] ([[οὔτε]] β. [[οὔτε]] [[πλεῖν]] Dem.);<br /><b class="num">4</b> [[входить]] (ἐπ᾽ οἰκίας Dem.);<br /><b class="num">5</b> [[приступать]]: β. εἰς τὸ [[πολίτευμα]] Arst. посвящать себя государственной деятельности; [[βαδιστέον]] ἐπὶ τὸ [[καθόλου]] Arst. необходимо перейти (от частного) к общему: ἐπὶ τὴν τῶν ὅλων μεταβολὴν β. Plut. затевать государственный переворот;<br /><b class="num">6</b> [[идти]] (войной) (ἐπί τινα Arst., Dem., Plut.);<br /><b class="num">7</b> (о событиях и т. п.) идти, протекать: τὸ [[πρᾶγμα]] [[ἤδη]] καὶ [[πορρωτέρω]] βαδίζει Dem. так продолжается и дальше; τῆς πράξεως ὁδῷ βαδιζούσης Plut. поскольку все идет хорошо; αἱ τιμαὶ ἐπ᾽ [[ἔλαττον]] ἐβάδιζον Dem. цены шли на убыль.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [fut. act. y med. gener. contr., pero βαδίσεις D.Chr.10.8]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[andar]], [[caminar]], [[pasear]], [[ir paso a paso]] ἐπιστροφάδην δ' ἐβάδιζεν <i>h.Merc</i>.210, μετ' [[αὐτοῦ]] βαδίζων Isoc.18.5, ὁ δ' ἠλίθιος ὥσπερ πρόβατον βῆ βῆ λέγων βαδίζει Cratin.45, βαδίζειν ἀρρύθμως Alex.263.2, εὐρύθμως βαδίζειν Aristid.Quint.31.6, τετρωμένον ... καὶ βαδίζειν οὐ δυνάμενον Isoc.19.39, ἐπὶ τῶν τεττάρων ποδῶν βαδίζειν ἐπεχείρησεν Gal.17(2).245, cf. Arr.<i>An</i>.7.3.3, Philostr.<i>VS</i> 557, <i>VA</i> 5.9, [[ἆρα]] οὐχ ... [[ἀνυπόδητος]] βαδίσεις; D.Chr.l.c.<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. βαδιοῦνται ὀρθοὶ ἐπὶ δυοῖν σκελοῖν Pl.<i>Smp</i>.190d, cf. Gal.4.43, Ach.Tat.2.10.1<br /><b class="num">•</b>en v. act. de un ejército [[marchar al paso]], <i>Hell.Oxy</i>.11.6, Ael.<i>Tact</i>.36.4, I.<i>Ap</i>.2.24<br /><b class="num">•</b>op. τρέχω y πλέω Pl.<i>Grg</i>.468a, op. τρέχω X.<i>Cyr</i>.2.3.10, op. πλέω D.19.164<br /><b class="num">•</b>medic. [[ir gota a gota]] τά τε οὖρα σπάνια βαδίζει los escasos orines caen gota a gota</i> Dieuch.14.13.<br /><b class="num">2</b> gener. [[ir]], [[caminar]] Pl.<i>Phdr</i>.227d, <i>R</i>.515c, Antipho 5.24, E.<i>Ep</i>.5.29, Arist.<i>Metaph</i>.1048<sup>b</sup>31, Aen.Tact.10.15, βάδιζε ¡ve!</i> Men.<i>Epit</i>.376, <i>Sam</i>.258<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. [[recorrer un camino]] βάδον βαδίζομεν Ar.<i>Au</i>.42, βαδίσαι μακρὴν ὁδόν Hp.<i>Int</i>.44, ὁδός, ἣν πειρῶμαι βαδίζειν X.<i>Mem</i>.2.1.11, ἀεὶ μίαν ἀτραπὸν βαδίζουσι Arist.<i>HA</i> 622<sup>b</sup>25, del sol βαδίζει τὸν ἐνιαύσιον κύκλον E.<i>Ph</i>.544<br /><b class="num">•</b>c. dat. ὁδῷ βαδίζων yendo por un camino</i> Luc.<i>Tim</i>.5<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. Μεγαρόθεν Pl.<i>Erx</i>.392b, εἰς Τακόνα <i>POxy</i>.743.29 (I a.C.), εἰς ἀγοράν Plot.3.1.1, ἐπ' οἰκίας βαδίζων entrando en las casas</i> D.18.132, ἐπὶ τὴν οἰκίαν Test. en D.21.121, ἀπὸ κεφαλῆς τὴν ἀρχὴν ποιησάμενοι βαδιοῦμεν ἐπὶ τὰ κατὰ μέρος Nicol.<i>Prog</i>.p.69<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. οὐ βαδιεῖ δεῦρ' ὡς ἐμέ; ¿no vendrás aquí cerca de mí?</i> Ar.<i>Th</i>.617, ὡς τοὺς ἀγαθοὺς τῶν ἀνθρώπων βαδιεῖται Ar.<i>Pl</i>.495<br /><b class="num">•</b>de jinetes [[cabalgar]] ἀνὴρ Φρὺξ ἐπὶ κτήνους ἐβάδιζεν D.Chr.34.5<br /><b class="num">•</b>de navegantes [[navegar]] X.<i>Oec</i>.16.7, Is.1.31, de un barco, LXX <i>In</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>de anim. [[marchar]] X.<i>Cyn</i>.5.31, D.P.<i>Au</i>.1.31, βαδίζουσι ... κατὰ ζυγά van (las sepias) por parejas</i> Arist.<i>HA</i> 544<sup>a</sup>5, κοχλίας αὐτομάτως βαδίζων un caracol (mecánico) que se mueve por sí mismo</i> Plb.12.13.11.<br /><b class="num">II</b> usos fig. c. giros prep.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[entrar]] ἐβάδιζεν ἂν ἡ γνησία εἰς τὰ ἑαυτῆς πατρῷα la hija legítima habría entrado en posesión de la herencia de su padre</i> Is.3.62, τοὺς εἰς τὸ πολίτευμα βαδίζοντας los que entran en el gobierno</i> Arist.<i>Pol</i>.1293<sup>a</sup>24, cf. 1298<sup>a</sup>15, 1299<sup>a</sup>36, εἰς τὰ πένθη βαδίζειν Ael.<i>VH</i> 6.1.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[comportarse]], [[proceder]] οὕτω μὲν οὖν βαδίζοντι ἔστιν εἰδέναι ὅτι οὐδὲν παραλέλειπται el que procede así puede saber que nada ha quedado fuera</i> Arist.<i>APo</i>.97<sup>a</sup>5, βαδίζειν κατὰ τῆς ἐπιθυμίας τῆς καρδίας [[αὐτοῦ]] τῆς πονηρᾶς 1<i>Ep.Clem</i>.3.4, οἱ δὲ Μεγαρόθεν ... ὁμόσε τῇ φήμῃ βαδίζοντες Plu.<i>Thes</i>.10, τῷ λόγῳ βαδίζοντες yendo por el camino del razonamiento</i> Plot.5.3.2<br /><b class="num">•</b>jur. [[proceder contra]] ἐβάδιζον ἐπὶ τὸν κλητῆρα ... τῆς ψευδοκλητείας procedí contra el testigo por falsa citación</i> D.53.15<br /><b class="num">•</b>en v. med. en una argumentación [[pasar a hablar de]] πρὸς αὐτὰ ... βαδιοῦμαι κατηγορήματα D.18.263.<br /><b class="num">3</b> de abstr. [[avanzar]] de los primeros principios βαδίζει εἰς ἄπειρον continúa hasta el infinito</i> Arist.<i>Metaph</i>.1000<sup>b</sup>28, τὸ πρᾶγμ' ἤδη καὶ πορρωτέρω βαδίζει el asunto progresa más y más lejos</i> D.23.203, αἱ τιμαὶ τοῦ σίτου ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον los precios del trigo iban bajando</i> D.56.9, ὁδῷ βαδίζειν τὴν σκέψιν εὐαγγελιζόμενος anunciando que el asunto va por buen camino</i> Hld.5.30.3.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βαίνω]].
|lstext='''βαδίζω''': μέλλ. Ἀττ. βαδιοῦμαι Ἀριστοφ. Θεσμ. 617, Πλ. 495, Πλάτ., κτλ.· μεταγεν. βαδίσομαι Γαλην., καὶ βαδιῶ (δια-) Λουκ. Δημ. ἐγκ. Ι, κτλ.: ἀόρ, ἐβάδισα Ἱππ. 556. 16, Ἀρρ., κτλ., (δια-) Θουκ. 6. 101· πρκμ. βεβάδικα Ἀριστ. μετ. τ. φυσ. 8. 6, 9· Ἰώσηπ. - Μέσ., προστακτ. βαδίζου Κρατῖν, ἐν Ἀδήλ. 167· - πρβλ. ἀπο-[[βαδίζω]]· ([[βάδος]], βαίνω, vado) = [[ὑπάγω]] βραδέως, περιπατῶ, Λατ. ambulare, [[ἐπιστροφάδην]] δ' ἐβάδιζεν Ὁμ. . Ἑρμ. 210· ἀντίθετ. τῷ [[τρέχω]] Ξεν. Κύρ. 2. 3, 10 κτλ.· ἐπὶ ἱππέων, ὁ αὐτ. Ἀν. 6. 3, 19· ἐπὶ κτήνους β. Δίων Χρυσ. 2. 34· [[ὑπάγω]] διὰ ξηρᾶς, κατ' ἀντίθ. πρὸς τὸ [[πλέω]], Δημ. 392. 6., 398. 15· - ἐπὶ τινων ζῴων, κατὰ σκέλη β., ἴδε [[σκέλος]] 1· - μετὰ συστοίχ. αἰτιατ. βάδον β. Ἀριστοφ. Ὄρν. 42· ὁδὸν Ξεν. Ἀπομ. 2. 1. 22· ἀεὶ μίαν ἀτραπὸν Ἀρις. Ζ. . 9. 38, 2· - [[ὡσαύτως]], ὁδῷ β. Λουκ. Τίμ. 5. 2) περιφέρομαι, περιδιαβάζω, Κρατῖν. Διον. 5, κ. ἀλλ.· κατὰ ζυγά, κατὰ ζεύγη, Ἀριστ. Ζ. . 5. 12. 3) [[καθόλου]], [[ὑπάγω]], πορεύομαι, Ἀντιφῶν 132. 15· ἐπ' οἰκίας βαδ., [[εἰσέρχομαι]] εἰς οἰκίας, [[εἰσβαίνω]], Δημ. 271. 13· β. ἐπί τινα, [[προβαίνω]] [[ἐναντίον]] τινός, ὁ αὐτ. 1251. 20· εἰς τὸ [[πολίτευμα]], εἰς τὰς ἀρχάς, εἰς τὰ ἀρχεῖα Ἀριστ. Πολ. 4. 6, 9., 4. 14, 4., 4. 15, 6· β. εἰς τὰ πατρῷα, [[εἰσέρχομαι]] καὶ [[καταλαμβάνω]] τὴν πατρικὴν κληρονομίαν, Ἰσαῖ. 44. 14· [[προβαίνω]] ἐν τῇ συζητήσει, Δημ. 314. 21, Ἀριστ. Ἀν. Ὑστ. 2. 13, 12, κτλ. 4) ἐπὶ πραγμάτων, αἱ τιμαὶ ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον, αἱ τιμαὶ ἠλαττοῦντο, Δημ. 1285. 22· τὸ [[πρᾶγμα]] περαιτέρω β. ὁ αὐτ. 688. 14. - ἡ [[λέξις]] σχεδὸν ἀποκλειστικῶς ἀνήκει εἰς τοὺς κωμικοὺς καὶ πεζούς· ἀπαντᾷ [[ὅμως]] ἐν Εὐρ. Φοιν. 544.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βᾰδίζω:''' ([[βάδος]], [[βαίνω]]), μέλ. Αττ. [[βαδιοῦμαι]], αόρ. αʹ <i>ἐβάδισα</i>, παρακ. <i>βεβάδικα</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[πηγαίνω]] [[αργά]], [[περπατώ]], Λατ. ambulare, σε Ομηρ. Ύμν., Ξεν.· [[πηγαίνω]], είμαι σε [[πορεία]], λέγεται για εφίππους, σε Ξεν.· [[πηγαίνω]] από τη [[στεριά]], από την [[ξηρά]], σε Δημ. με σύστ. αιτ., <i>βάδον</i>, ὁδὸν [[βαδίζω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, ἐπ' οἰκίας [[βαδίζω]], [[εισέρχομαι]] σε οικίες, σε Δημ.· [[προβαίνω]] σε [[συζήτηση]], [[αναλύω]] [[επιχείρημα]], στον ίδ.· λέγεται για πράγματα, αἱ τιμαὶ ἐπ' [[ἔλαττον]] ἐβάδιζον, οι τιμές ελαττώνονταν, στον ίδ.
|lsmtext='''βᾰδίζω:''' ([[βάδος]], [[βαίνω]]), μέλ. Αττ. [[βαδιοῦμαι]], αόρ. αʹ <i>ἐβάδισα</i>, παρακ. <i>βεβάδικα</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[πηγαίνω]] [[αργά]], [[περπατώ]], Λατ. ambulare, σε Ομηρ. Ύμν., Ξεν.· [[πηγαίνω]], είμαι σε [[πορεία]], λέγεται για εφίππους, σε Ξεν.· [[πηγαίνω]] από τη [[στεριά]], από την [[ξηρά]], σε Δημ. με σύστ. αιτ., <i>βάδον</i>, ὁδὸν [[βαδίζω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, ἐπ' οἰκίας [[βαδίζω]], [[εισέρχομαι]] σε οικίες, σε Δημ.· [[προβαίνω]] σε [[συζήτηση]], [[αναλύω]] [[επιχείρημα]], στον ίδ.· λέγεται για πράγματα, αἱ τιμαὶ ἐπ' [[ἔλαττον]] ἐβάδιζον, οι τιμές ελαττώνονταν, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''βᾰδίζω:''' (fut. [[βαδιοῦμαι]])<br /><b class="num">1)</b> шагать, идти, ходить, двигаться (ὁδόν Xen. и ὁδῷ Plut., Luc.; στάδια [[ἑκατόν]] Arst.; οἱ ἱππεῖς ἐβάδιζον Xen.; ἐπὶ τὴν μάχην Plut.);<br /><b class="num">2)</b> идти шагом (β. καὶ τρέχειν Xen.);<br /><b class="num">3)</b> идти сухим путем ([[οὔτε]] β. [[οὔτε]] [[πλεῖν]] Dem.);<br /><b class="num">4)</b> входить (ἐπ᾽ οἰκίας Dem.);<br /><b class="num">5)</b> приступать: β. εἰς τὸ [[πολίτευμα]] Arst. посвящать себя государственной деятельности; [[βαδιστέον]] ἐπὶ τὸ [[καθόλου]] Arst. необходимо перейти (от частного) к общему: ἐπὶ τὴν τῶν ὅλων μεταβολὴν β. Plut. затевать государственный переворот;<br /><b class="num">6)</b> идти (войной) (ἐπί τινα Arst., Dem., Plut.);<br /><b class="num">7)</b> (о событиях и т. п.) идти, протекать: τὸ [[πρᾶγμα]] [[ἤδη]] καὶ [[πορρωτέρω]] βαδίζει Dem. так продолжается и дальше; τῆς πράξεως ὁδῷ βαδιζούσης Plut. поскольку все идет хорошо; αἱ τιμαὶ ἐπ᾽ [[ἔλαττον]] ἐβάδιζον Dem. цены шли на убыль.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βάδος]], [[βαίνω]]<br /><b class="num">1.</b> to go [[slowly]], to [[walk]], Lat. ambulare, Hhymn., Xen.: to go, [[march]], of horsemen, Xen.: to go by [[land]], Dem.:—c. acc. cogn., βάδον, ὁδὸν β. Ar., Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], ἐπ' οἰκίας βαδ. to [[enter]] houses, Dem.: to [[proceed]] (in [[argument]]), Dem.:—of things, αἱ τιμαὶ ἐπ' [[ἔλαττον]] ἐβάδιζον prices were getting [[lower]], Dem.
|mdlsjtxt=[[βάδος]], [[βαίνω]]<br /><b class="num">1.</b> to go [[slowly]], to [[walk]], Lat. ambulare, Hhymn., Xen.: to go, [[march]], of horsemen, Xen.: to go by [[land]], Dem.:—c. acc. cogn., βάδον, ὁδὸν β. Ar., Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], ἐπ' οἰκίας βαδ. to [[enter]] houses, Dem.: to [[proceed]] (in [[argument]]), Dem.:—of things, αἱ τιμαὶ ἐπ' [[ἔλαττον]] ἐβάδιζον prices were getting [[lower]], Dem.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=πηγαίνω [[πεζός]]). Ἀπό ρίζα βα- τοῦ [[βαίνω]] ἀπό ὅπου τό ποιητ. ὁ [[βάδος]] (=[[περίπατος]]) → βαδίδ-j-ω → [[βαδίζω]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[βάδισις]], [[βάδισμα]], [[βαδιστής]], [[βαδιστέον]], [[βαδιστικός]], [[βαδιστός]].
}}
}}