Anonymous

διασκοπέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
(1a)
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaskopeo
|Transliteration C=diaskopeo
|Beta Code=diaskope/w
|Beta Code=diaskope/w
|Definition=(cf. [[διασκέπτομαι]]), fut. <b class="b3">διασκέψομαι</b>: aor. <b class="b3">διεσκεψάμην</b>: pf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> διέσκεμμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>836</span>, but <b class="b3">διεσκέφθαι</b> in pass.sense, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>687</span>:— <b class="b2">look at in different ways, examine</b> or <b class="b2">consider well</b>, <span class="bibl">Hdt.3.38</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 557</span>, etc.; ἑξῆς δ. τὸν λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>350e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>168e</span>; also δ. πρὸς ἑαυτόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>160e</span>; <b class="b3">περὶ σφᾶς αὐτούς, περί τινος</b>, <span class="bibl">Th.7.71</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 61e</span>; δ. περί τινος εἰ . . <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1272a26</span>: c. gen., τῆς ἑαυτῶν ἀσφαλείας <span class="bibl">D.C.58.7</span>:—Med., πρὸς τὰ ἔξω διασκοπεῖσθαι <span class="bibl">Th.6.59</span>: impf., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>259c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> abs., <b class="b2">look round one, keep watching</b>, μὴ ὁρῶνται <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>9.3</span>.</span>
|Definition=(cf. [[διασκέπτομαι]]), fut. διασκέψομαι: aor. διεσκεψάμην: pf.<br><span class="bld">A</span> διέσκεμμαι Ar.''Ra.''836, but [[διεσκέφθαι]] in pass.sense, Id.''Th.''687:—[[look at in different ways]], [[examine]] or [[consider well]], [[Herodotus|Hdt.]]3.38, E.''Cyc.'' 557, etc.; ἑξῆς δ. τὸν λόγον [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 350e, cf. ''Tht.''168e; also δ. πρὸς ἑαυτόν Id.''Chrm.''160e; <b class="b3">περὶ σφᾶς αὐτούς, περί τινος</b>, Th.7.71, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 61e; δ. περί τινος εἰ… [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1272a26: c. gen., τῆς ἑαυτῶν ἀσφαλείας D.C.58.7:—Med., πρὸς τὰ ἔξω διασκοπεῖσθαι Th.6.59: impf., [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 259c.<br><span class="bld">II</span> abs., [[look round one]], [[keep watching]], μὴ ὁρῶνται [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''9.3.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> en sent. fís. [[mirar detenidamente]], [[examinar con atención]], [[inspeccionar]] διασκοπῶν ἥδομαι τὰς Λημνίας ἀμπέλους disfruto examinando mis viñas lemnias</i> Ar.<i>Pax</i> 1161<br /><b class="num">•</b>[[espiar]] ἅπασαν ... τῶν πολεμίων τὴν δύναμιν Procop.<i>Pers</i>.1.15.4<br /><b class="num"></b>abs. [[rebuscar]], [[escudriñar]] τῷ λύχνῳ πάντῃ διασκοπῶμεν Ar.<i>V</i>.246, δ. σιωπῇ πανταχῇ Ar.<i>Th</i>.660, cf. Socr.<i>Ep</i>.14.6.<br /><b class="num">2</b> en sent. intelectual [[investigar]], [[estudiar]], [[ocuparse de]] en v. act. y med., c. ac. τοῦτον Pl.<i>Ap</i>.21c, τά τε δίκαια καὶ τὰ ἄδικα X.<i>Mem</i>.4.8.4, τὰ ἑξῆς διασκοπήσωμεν veamos lo que sigue</i> Eus.<i>PE</i> 3.10.13, ταῦτα ἐν ἑαυτοῖς Epiph.Const.<i>Haer</i>.66.15.5, cf. 78.24.1, οὑτωσὶ τὸν λόγον Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.486, τὸ λυσιτελοῦν ἑκάστῳ <i>SB</i> 8028.7 (VI d.C.), cf. <i>PMasp</i>.321.8 (VI d.C.) en <i>BL</i> 4.15, ὃ νυνδὴ διεσκοπούμεθα Pl.<i>Plt</i>.259c, c. gen. τῆς ἑαυτῶν ἀσφαλείας διεσκόπουν D.C.58.7.4, c. inf. διεσκεψάμεθα μέσην τινὰ τῷ πράγματι τάξιν ἐπινοῆσαι Iust.<i>Nou</i>.22.26 proem., c. interr. indir. περὶ σφᾶς αὐτοὺς καὶ ὅπῃ σωθήσονται διεσκόπουν se preocupaban de sí mismos y de la manera de salvarse</i> Th.7.71, cf. 1.52, διασκοπούντων ἡμῶν ὅ τι χρὴ λέγειν Aeschin.2.21, πρὸς τὰ ἔξω [[ἅμα]] διεσκοπεῖτο εἴ ποθεν ἀσφάλειάν τινα ὁρῴη Th.6.59, τίς οὖν μετ' αὐτὸν θηρίων τυραννήσει διεσκοπεῖτο Babr.95.17, διεσκοπεῖτο πῶς ... Lib.<i>Or</i>.18.83.<br /><b class="num">3</b> [[recapacitar]], [[reflexionar]], [[hacer una indagación o examen]] c. giro prep. περὶ τῆς ἀποδημίας τῆς [[ἐκεῖ]] Pl.<i>Phd</i>.61e, περὶ ταύτης τῆς δόξης Arist.<i>EE</i> 1217<sup>b</sup>16, πάνυ γε διασκοπῶν Alex.140.3, ὑπὲρ ὧν οὐ καιρὸς ἐν τῷ παρόντι διασκοπεῖν acerca de lo cual ahora no es el momento de discutir</i> D.H.<i>Lys</i>.12.8, ἔδοξεν οὖν αὐτῷ διασκοπήσαντι σὺν τοῖς παρέδροις αὐτοῦ decidió pues, tras hacer un examen en profundidad con sus asesores</i> Ach.Tat.7.12.1<br /><b class="num"></b>en v. med. mismo sent. ὑπὲρ ἁπάντων Luc.<i>Gall</i>.25, περὶ τούτων Hld.3.10.1, περὶ τῶν παρόντων Hld.8.5.4, cf. Pl.<i>Phd</i>.70c, Plu.<i>Alc</i>.10, Plot.4.3.18.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />examiner à fond, observer, étudier;<br /><i><b>Moy.</b></i> διασκοπέομαι-οῦμαι examiner avec soin.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σκοπέω]].
|btext=[[διασκοπῶ]] :<br />examiner à fond, observer, étudier;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διασκοπέομαι]], [[διασκοποῦμαι]] examiner avec soin.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σκοπέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> en sent. fís. [[mirar detenidamente]], [[examinar con atención]], [[inspeccionar]] διασκοπῶν ἥδομαι τὰς Λημνίας ἀμπέλους disfruto examinando mis viñas lemnias</i> Ar.<i>Pax</i> 1161<br /><b class="num">•</b>[[espiar]] ἅπασαν ... τῶν πολεμίων τὴν δύναμιν Procop.<i>Pers</i>.1.15.4<br /><b class="num">•</b>abs. [[rebuscar]], [[escudriñar]] τῷ λύχνῳ πάντῃ διασκοπῶμεν Ar.<i>V</i>.246, δ. σιωπῇ πανταχῇ Ar.<i>Th</i>.660, cf. Socr.<i>Ep</i>.14.6.<br /><b class="num">2</b> en sent. intelectual [[investigar]], [[estudiar]], [[ocuparse de]] en v. act. y med., c. ac. τοῦτον Pl.<i>Ap</i>.21c, τά τε δίκαια καὶ τὰ ἄδικα X.<i>Mem</i>.4.8.4, τὰ ἑξῆς διασκοπήσωμεν veamos lo que sigue</i> Eus.<i>PE</i> 3.10.13, ταῦτα ἐν ἑαυτοῖς Epiph.Const.<i>Haer</i>.66.15.5, cf. 78.24.1, οὑτωσὶ τὸν λόγον Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.486, τὸ λυσιτελοῦν ἑκάστῳ <i>SB</i> 8028.7 (VI d.C.), cf. <i>PMasp</i>.321.8 (VI d.C.) en <i>BL</i> 4.15, ὃ νυνδὴ διεσκοπούμεθα Pl.<i>Plt</i>.259c, c. gen. τῆς ἑαυτῶν ἀσφαλείας διεσκόπουν D.C.58.7.4, c. inf. διεσκεψάμεθα μέσην τινὰ τῷ πράγματι τάξιν ἐπινοῆσαι Iust.<i>Nou</i>.22.26 proem., c. interr. indir. περὶ σφᾶς αὐτοὺς καὶ ὅπῃ σωθήσονται διεσκόπουν se preocupaban de sí mismos y de la manera de salvarse</i> Th.7.71, cf. 1.52, διασκοπούντων ἡμῶν ὅ τι χρὴ λέγειν Aeschin.2.21, πρὸς τὰ ἔξω [[ἅμα]] διεσκοπεῖτο εἴ ποθεν ἀσφάλειάν τινα ὁρῴη Th.6.59, τίς οὖν μετ' αὐτὸν θηρίων τυραννήσει διεσκοπεῖτο Babr.95.17, διεσκοπεῖτο πῶς ... Lib.<i>Or</i>.18.83.<br /><b class="num">3</b> [[recapacitar]], [[reflexionar]], [[hacer una indagación o examen]] c. giro prep. περὶ τῆς ἀποδημίας τῆς [[ἐκεῖ]] Pl.<i>Phd</i>.61e, περὶ ταύτης τῆς δόξης Arist.<i>EE</i> 1217<sup>b</sup>16, πάνυ γε διασκοπῶν Alex.140.3, ὑπὲρ ὧν οὐ καιρὸς ἐν τῷ παρόντι διασκοπεῖν acerca de lo cual ahora no es el momento de discutir</i> D.H.<i>Lys</i>.12.8, ἔδοξεν οὖν αὐτῷ διασκοπήσαντι σὺν τοῖς παρέδροις [[αὐτοῦ]] decidió pues, tras hacer un examen en profundidad con sus asesores</i> Ach.Tat.7.12.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. ὑπὲρ ἁπάντων Luc.<i>Gall</i>.25, περὶ τούτων Hld.3.10.1, περὶ τῶν παρόντων Hld.8.5.4, cf. Pl.<i>Phd</i>.70c, Plu.<i>Alc</i>.10, Plot.4.3.18.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δια-σκοπέω, meestal als praes. en imperf. bij διασκέπτομαι goed bekijken; abs.: διασκοπεῖν σιωπῇ πανταχῇ in stilte overal goed te kijken Aristoph. Th. 660. meestal overdr. grondig beschouwen, onderzoeken, ook med.; met περί + gen. onderzoek doen naar; met indir. vraagzin:. διασκοπούμενοι αὐτὴν εἰ αὕτη εἴη ἡ τὴν εὐδαιμονίαν παρέχουσά τε καὶ ἀπεργαζομένη van haar (de kunst van het koningschap) onderzoekend, of zij het is die geluk verschaft en bewerkstelligt Plat. Euthyd. 291b; ἤδη περὶ σφᾶς αὐτοὺς καὶ ὅπῃ σωθήσονται διεσκόπουν (de meesten) begonnen al aan zichzelf te denken en te kijken hoe ze veilig weg zouden komen Thuc. 7.71.6.
|elnltext=δια-σκοπέω, meestal als praes. en imperf. bij διασκέπτομαι goed bekijken; abs.: διασκοπεῖν σιωπῇ πανταχῇ in stilte overal goed te kijken Aristoph. Th. 660. meestal overdr. grondig beschouwen, onderzoeken, ook med.; met περί + gen. onderzoek doen naar; met indir. vraagzin:. διασκοπούμενοι αὐτὴν εἰ αὕτη εἴη ἡ τὴν εὐδαιμονίαν παρέχουσά τε καὶ ἀπεργαζομένη van haar (de kunst van het koningschap) onderzoekend, of zij het is die geluk verschaft en bewerkstelligt Plat. Euthyd. 291b; ἤδη περὶ σφᾶς αὐτοὺς καὶ ὅπῃ σωθήσονται διεσκόπουν (de meesten) begonnen al aan zichzelf te denken en te kijken hoe ze veilig weg zouden komen Thuc. 7.71.6.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -σκέψομαι perf. δι-έσκεμμαι<br /><b class="num">I.</b> to [[look]] at in [[different]] ways, to [[examine]] or [[consider]] well, Hdt., Eur., etc.; also in Mid., διασκοπεῖσθαι πρός τι Thuc.<br /><b class="num">II.</b> absol. to [[keep]] watching, Xen.
|mdlsjtxt=fut. -σκέψομαι perf. δι-έσκεμμαι<br /><b class="num">I.</b> to [[look]] at in [[different]] ways, to [[examine]] or [[consider]] well, Hdt., Eur., etc.; also in Mid., διασκοπεῖσθαι πρός τι Thuc.<br /><b class="num">II.</b> absol. to [[keep]] watching, Xen.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[circumspicere]]'', [[look around]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.52.3/ 1.52.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.48.3/ 7.48.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.6/ 7.71.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.4.1/ 8.4.1], [<i>ubi</i> <i>where</i> τὰ <i>om. Cass. et Reg.</i> <i>omit Cassianus and Regius</i>].<br>MED. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.59.2/ 6.59.2].
}}
}}