3,274,123
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαχειρίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> реже med. держать в своих руках, ведать, заведовать, вести (τι Plat., Isae., Aeschin., Arst., Dem. и [[ὁπέρ]] τινος Lys.): καὶ ἄλλα [[δικαίως]] [[αὐτῷ]] διεχειρίζετο Xen. остальными делами он руководил столь же справедливо; διαχειρίσασθαί τι πεφυκώς Plut. способный справиться с чем-л.;<br /><b class="num">2)</b> med. налагать руки, умерщвлять (τινα Polyb., Plut.). | |elrutext='''διαχειρίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> реже med. держать в своих руках, ведать, заведовать, вести (τι Plat., Isae., Aeschin., Arst., Dem. и [[ὁπέρ]] τινος Lys.): καὶ ἄλλα [[δικαίως]] [[αὐτῷ]] διεχειρίζετο Xen. остальными делами он руководил столь же справедливо; διαχειρίσασθαί τι πεφυκώς Plut. способный справиться с чем-л.;<br /><b class="num">2)</b> med. налагать руки, умерщвлять (τινα Polyb., Plut.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] ιῶ<br />to [[have]] in [[hand]], [[conduct]], [[manage]], [[administer]], Oratt.:—Pass., Xen. | |||
}} | }} |