3,277,286
edits
(nl) |
(1a) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[γεμίζω]] [[γέμω]] aor. ἐγέμισα ; aor. pass. ἐγεμίσθη ; perf. med.-pass. γεγέμισμαι, vullen (met), laden (met), met acc. en gen.:; σποδοῦ γεμίζων λέβητας de urnen vullend met as Aeschl. Ag. 443; ἐγεμιζόμην ἀνθρωπείου τροφῆς ik stopte me vol met menselijke spijzen Luc. 39.46; pass..; [[σκάφος]] ὁλκὰς ὣς γεμισθείς mijn buik volgeladen als een vrachtschip Eur. Cycl. 505; pass. ook met acc. : [[πῦρ]] γεμισθείς vol met vuur AP 12.85.7. | |elnltext=[[γεμίζω]] [[γέμω]] aor. ἐγέμισα ; aor. pass. ἐγεμίσθη ; perf. med.-pass. γεγέμισμαι, vullen (met), laden (met), met acc. en gen.:; σποδοῦ γεμίζων λέβητας de urnen vullend met as Aeschl. Ag. 443; ἐγεμιζόμην ἀνθρωπείου τροφῆς ik stopte me vol met menselijke spijzen Luc. 39.46; pass..; [[σκάφος]] ὁλκὰς ὣς γεμισθείς mijn buik volgeladen als een vrachtschip Eur. Cycl. 505; pass. ook met acc. : [[πῦρ]] γεμισθείς vol met vuur AP 12.85.7. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[γέμω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[fill]] [[full]] of, to [[load]] or [[freight]] with, a [[cargo]] of a [[ship]], c. gen., Thuc., etc.; σποδοῦ γ. λέβητας charging the urns with [[ashes]], Aesch.:—Pass. to be laden or freighted, Dem.<br /><b class="num">II.</b> [[later]] in Pass., c. acc., [[οἶνον]] γεμισθείς Anth. | |||
}} | }} |