3,274,216
edits
(1b) |
(1ab) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[old]] as opppsed tonew, only in expressions about fruits and officials of the past year, also of the last dayof the preceding month, indicating the new period (Hes.; <b class="b3">ἔνη</b> the first day of the month, with Ion. psilosis?); in the last sense mostly <b class="b3">ἕνη καὶ νέα</b> (sc. <b class="b3">σελήνη</b>; Att. since Solon).<br />Origin: IE [Indo-European] [907] <b class="b2">*senos</b> [[old]]<br />Etymology: The general IE word for [[old]], <b class="b2">*sénos</b>, is still found in most branches, as opposed to [[new]]: Gr. <b class="b3">ἕνος</b>, Arm. [[hin]], Skt. <b class="b2">sána-</b>, Lith. <b class="b2">sẽnas</b>, Celt., e. g. OIr. [[sen]]; here also OWNo. [[sina]] f. <b class="b2">withered grass of last year</b> (cf. <b class="b3">ἕνος βλαστός</b> etc.). Some lnguages use it also as opposed to [[young]], so e.g. Celtic and Lithuanian, but also Germ., e. g. Goth. [[sineigs]] [[πρεσβύτης]], and also Iranian, Av. <b class="b2">hana-</b> [[old]], [[grey]]; in Skt. <b class="b2">sána-</b> is not so used. this meaning became dominant in Italic, Lat. [[senex]], Osc. <b class="b2">senateís</b> [[senātūs]]. In the East <b class="b2">*sénos</b> in this meaning was replaced by the expressive group of von [[γέρων]] (s. v.). - Cf. Porzig Sprachgeschichte und Wortbedeutung 343ff.. | |etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[old]] as opppsed tonew, only in expressions about fruits and officials of the past year, also of the last dayof the preceding month, indicating the new period (Hes.; <b class="b3">ἔνη</b> the first day of the month, with Ion. psilosis?); in the last sense mostly <b class="b3">ἕνη καὶ νέα</b> (sc. <b class="b3">σελήνη</b>; Att. since Solon).<br />Origin: IE [Indo-European] [907] <b class="b2">*senos</b> [[old]]<br />Etymology: The general IE word for [[old]], <b class="b2">*sénos</b>, is still found in most branches, as opposed to [[new]]: Gr. <b class="b3">ἕνος</b>, Arm. [[hin]], Skt. <b class="b2">sána-</b>, Lith. <b class="b2">sẽnas</b>, Celt., e. g. OIr. [[sen]]; here also OWNo. [[sina]] f. <b class="b2">withered grass of last year</b> (cf. <b class="b3">ἕνος βλαστός</b> etc.). Some lnguages use it also as opposed to [[young]], so e.g. Celtic and Lithuanian, but also Germ., e. g. Goth. [[sineigs]] [[πρεσβύτης]], and also Iranian, Av. <b class="b2">hana-</b> [[old]], [[grey]]; in Skt. <b class="b2">sána-</b> is not so used. this meaning became dominant in Italic, Lat. [[senex]], Osc. <b class="b2">senateís</b> [[senātūs]]. In the East <b class="b2">*sénos</b> in this meaning was replaced by the expressive group of von [[γέρων]] (s. v.). - Cf. Porzig Sprachgeschichte und Wortbedeutung 343ff.. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=![[ἔνος]], η, ον<br />the day [[after]] to-[[morrow]], Lat. [[perendie]], only in [[oblique]] cases of fem., gen. ἔνης epic ἔννηφι (sub. ἡμέρασ) Hes.; doric [[ἔνας]] Theocr.; εἰς ἕνην Ar. <br />![[ἕνος]], η, ον<br /><b class="num">1.</b> belonging to the [[former]] of two periods, [[last]] [[year]]'s, ἕναι ἀρχαί [[last]] [[year]]'s magistrates, Dem.:— dat. ἕνῃ as adv., [[long]] ago, Ar.<br /><b class="num">2.</b> ἕνη καὶ νέα (sc. ἡμέρἀ, the old and new day, i. e. the [[last]] day of the [[month]], [[which]] consisted of two halves, one belonging to the old, the [[other]] to the new [[moon]], Ar. | |||
}} | }} |